×

အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏လမ်းတော်၌ သူတို့၏ဥစ္စာဓန (စွမ်းရည်နှင့်နည်းပညာ) များကို ပေးကမ်းစွန့်လှူပြီးနောက် (အမှတ်ယူကြွားဝါခြင်းနှင့်မကြေမလည်ဖြစ်ခြင်းဖြင့်) ပေးကမ်းလှူဒါန်းခဲ့သည့် အရာနောက်ကို လိုက်လျှက် ရက်ရောမှု၏ဂုဏ်ကျေးဇူးကို ဖော်ထုတ်၍ (အလှူလက်ခံရယူသူတို့အား) 2:262 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-Baqarah ⮕ (2:262) ayat 262 in Burmese

2:262 Surah Al-Baqarah ayat 262 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-Baqarah ayat 262 - البَقَرَة - Page - Juz 3

﴿ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ لَا يُتۡبِعُونَ مَآ أَنفَقُواْ مَنّٗا وَلَآ أَذٗى لَّهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ ﴾
[البَقَرَة: 262]

အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏လမ်းတော်၌ သူတို့၏ဥစ္စာဓန (စွမ်းရည်နှင့်နည်းပညာ) များကို ပေးကမ်းစွန့်လှူပြီးနောက် (အမှတ်ယူကြွားဝါခြင်းနှင့်မကြေမလည်ဖြစ်ခြင်းဖြင့်) ပေးကမ်းလှူဒါန်းခဲ့သည့် အရာနောက်ကို လိုက်လျှက် ရက်ရောမှု၏ဂုဏ်ကျေးဇူးကို ဖော်ထုတ်၍ (အလှူလက်ခံရယူသူတို့အား) မခံချိမခံသာဖြစ်အောင် ပြုမူ ပြောဆိုဆက်ဆံခြင်း မပြုကြသူတို့အတွက် သူတို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသော (အရှင်မြတ်ထံတော်၌ အကျိုးဆုလဒ်ရှိသောကြောင့်) သူတို့အတွက် မည်သည့် စိုးရိမ်ကြောင့်ကြမှုမျှ ရှိလိမ့်မည် မဟုတ်ပေ။ (အရှင်မြတ်၏ကူညီစောင်မမှုကို အစဉ်အမြဲ တွေ့ရမည်ဖြစ်သောကြောင့်) သူတို့သည် ပူဆွေးသောက ရောက်ကြရမည်လည်း မဟုတ်ပေ။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذين ينفقون أموالهم في سبيل الله ثم لا يتبعون ما أنفقوا منا, باللغة البورمية

﴿الذين ينفقون أموالهم في سبيل الله ثم لا يتبعون ما أنفقوا منا﴾ [البَقَرَة: 262]

Ba Sein
၂၆၂။ အကြင်သူတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏လမ်းတော်ဝယ် မိမိတို့၏ ပစ္စည်းဥစ္စာကို သုံးစွဲ၏။ ထို့နောက် ထိုအလှူပေးခြင်းကြောင့် ယူကျုံးမရလည်းမဖြစ်၊ နစ်နာဆုံးရှုံးခြင်းလည်းမဖြစ်၊ ထိုသူတို့အဖို့ အောင်ဆု မင်္ဂလာတော်သည် သူတို့ကို ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူထသော ကျေးဇူးတော်သခင် အထံတော်၌ အသင့် ရှိသူ။ သူတို့အပေါ်သို့ စိုးရိမ်ကြောင့်ကြစရာ ကျရောက်မည်မဟုတ်ပေ။ သူတို့ ပူဆွေးကြမည်လည်း မဟုတ်ပေ။
Ghazi Mohammad Hashim
အကြင်သူတို့သည် မိမိတို့၏ ဥစ္စာပစ္စည်းများကို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏လမ်းတော်၌ ပေးကမ်းလှူဒါန်းသုံးစွဲကြကုန်၏။ ထိုကဲ့သို့ပေးကမ်းစွန့်ကြဲ သုံးစွဲပြီးသည့်နောက်ယင်းသူတို့သည် (မိမိတို့ စွန့်ကြဲပေးကမ်းသော သူဆင်းရဲတို့အား) ဂုဏ်ဖေါ်ခြင်းလည်းမပြုကြချေ၊ ထိုနည်းတူစွာ မည်သည့်ဒုက္ခ ရောက်စေခြင်းကိုမှလည်း မပြုကြချေ။ ထိုကဲ့သို့သောသူတို့အဖို့ ယင်းသူတို့အား မွေးမြူတော်မူသော အရှင်မြတ်၏ အထံတော်၌ ကုသိုလ်အကျိုးများရှိသည်။ ယင်း သူတို့အဖို့မည်သည့်စိုးရိမ်ကြောင့် ကြခြင်းမျှလည်းမရှိ။ ယင်းသူတို့သည်ပူဆွေးကြမည်လည်း မဟုတ်ကြချေ။
Hashim Tin Myint
အကြင်သူများသည် သူတို့၏ ပစ္စည်းဥစ္စာများကို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏လမ်း‌တော်၌ သုံးစွဲလှူဒါန်းကြသည်။ ထို့‌နောက် သူတို့သည် သူတို့သုံးစွဲလှူဒါန်းသည့်အရာများကို ‌ကျေးဇူးဂုဏ်‌ဖော်ခြင်းလည်းမပြုကြ‌ပေ၊ ထို့‌နောက် ဒုက္ခလည်းမ‌ပေးကြ‌ပေ။ ထိုသူများအတွက် သူတို့အား ဖန်ဆင်း‌မွေးမြူ‌တော်မူ‌သောအရှင်ထံတွင် အကျိုးကုသိုလ်များရှိသည်။ သူတို့အ‌ပေါ်တွင် မည်သည့်အရာမျှ စိုးရိမ်စရာမရှိ‌ပေ၊ ထို့ပြင် သူတို့သည် ပူ‌ဆွေးကြရမည်လည်း မဟုတ်‌ပေ။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek