Quran with Burmese translation - Surah Al-Baqarah ayat 69 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿قَالُواْ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا لَوۡنُهَاۚ قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ صَفۡرَآءُ فَاقِعٞ لَّوۡنُهَا تَسُرُّ ٱلنَّٰظِرِينَ ﴾
[البَقَرَة: 69]
﴿قالوا ادع لنا ربك يبين لنا ما لونها قال إنه يقول إنها﴾ [البَقَرَة: 69]
Ba Sein ၆၉။ တမန် သူတို့က နွားမ၏အရောင်ကို မိန့်တော်မူရန် သင်၏အရှင်သခင်အား လျှောက်ပါလော့ဟု ဆို၏။ ထိုအခါ မူဆာက မှတ်သားကြလော့။ နွားမ၏အရောင်မှာ အဝါဖြစ်၍ မြင်ရသူတိုင်း နှစ်သက် လောက်အောင် တောက်ပြောင်စေရမည်ဟု ဗျာဒိတ်တော်လာ၏ဟုဖြေဆို၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim (တဖန်) ယင်းအမျိုးသားများက (အို-နဗီ တမန်တော်မူစာ) ကျွန်တော်မျိုးများ သိနားလည်ရန်အဖို့ အသင့်အားမွေးမြူတော်မူသော အရှင်၏အထံ တော်၌ ထိုနွားမ၏ အသွေးအရောင် အဘယ်ကဲ့သို့ဖြစ်သည်ကို ကျွန်တော်မျိုးတို့အား ရှင်းလင်းဖော်ပြ ပေးသနားတော်မူရန် ဆုတောင်းပတ္ထနာ ပြုပေးပါဦး ဟု တောင်းပန် လျှောက်ထားကြသည်။ ထိုအခါ နဗီ တမန်တော်မူစာ (အလိုင်ဟစ္စလာမ်) က ပြန်လည်ဖြေ ကြားတော်မူသည်မှာ (အို-အချင်းတို့) ဧကန်စင်စစ် ယင်းနွားမသည် အဝါရင့်ရောင် တောက်ပြောင် လျက်ရှိပြီးကြည့်ရှုသူများအား စက္ခုပသာဒဖြစ်စေ၍ (စိတ်ကို) ကြည်လင်ရွှင်လန်းစေနိုင်သော နွားမပင်ဖြစ်စေရမည် ဟု အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်က မိန့်ကြားတော်မူသည်။ |
Hashim Tin Myint ထိုအမျိုးသားများက ပြောဆိုခဲ့ကြသည်၊ (အို-တမန်တော်မူစာ)အသင်သည် အသင့်အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသော အရှင်မြတ်ထံတော်တွင် ထိုနွားမသည် မည်သည့်အရာင်အသွေးရှိသော နွားမဖြစ်သည်ကို ရှင်းလင်းဖော်ပြရန် တောင်းခံပေးပါ။ ၎င်း(တမန်တော်မူစာ)ကပြောခဲ့သည်- အမှန်ပင် အရှင်မြတ်က အမိန့်ရှိတော်မူသည်- အမှန်မုချ ထိုနွားမသည် ကြည့်ရှုသူများအား စိတ်ကြည်နူးစေသည့် အဝါရင့်ရောင်ဖြစ်သည်။ |