×

တမန်တော်မူဆာက “ထို (ရှေးခေတ်မျိုးဆက်တို့၏လုပ်ရပ်များ) နှင့်ပတ်သက်သော အသိသည်ကား ကျွန်ုပ်အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်ထံတော်၌ရှိသော မှတ် တမ်းစာအုပ်တွင် မှတ်တမ်းတင်ထားတော်မူပြီဖြစ်၍ ကျွန်ုပ်အား 20:52 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Ta-Ha ⮕ (20:52) ayat 52 in Burmese

20:52 Surah Ta-Ha ayat 52 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Ta-Ha ayat 52 - طه - Page - Juz 16

﴿قَالَ عِلۡمُهَا عِندَ رَبِّي فِي كِتَٰبٖۖ لَّا يَضِلُّ رَبِّي وَلَا يَنسَى ﴾
[طه: 52]

တမန်တော်မူဆာက “ထို (ရှေးခေတ်မျိုးဆက်တို့၏လုပ်ရပ်များ) နှင့်ပတ်သက်သော အသိသည်ကား ကျွန်ုပ်အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်ထံတော်၌ရှိသော မှတ် တမ်းစာအုပ်တွင် မှတ်တမ်းတင်ထားတော်မူပြီဖြစ်၍ ကျွန်ုပ်အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်သည် (မည်သည့်အရေးကိစ္စကိုမျှ) လွဲမှားစွာ ပြုတော်မမူသည့်အပြင် (မည်သည့်အခြေ အနေမျိုး၌ပင်ဖြစ်စေ တရားမျှတခြင်းကို) မေ့လျော့တော်မူသည်လည်း မဟုတ်ချေ။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال علمها عند ربي في كتاب لا يضل ربي ولا ينسى, باللغة البورمية

﴿قال علمها عند ربي في كتاب لا يضل ربي ولا ينسى﴾ [طه: 52]

Ba Sein
၅၂။ မူစာကလည်း ထိုအကြောင်းအရာကို အကျွနု်ပ်၏အရှင်သခင်သာလျှင် သိတော်မူ၏။ ထိုအကြောင်းအရာကို အရှင်မြတ်အထံတော်၌ မှတ်ပုံတင်ထားတော်မူ၏။ အကျွနု်ပ်၏ ကျေးဇူးတော်သခင်သည် ဘယ်သောအခါမှ မှားယွင်းတော်မမူချေ၊ မေ့လျော့တော်မမူချေ။
Ghazi Mohammad Hashim
မူစာသည် (ဤသို့)ပြောကြားခဲ့၏။ ထိုရှေးဟောင်း မျိုးနွယ်တို့နှင့် ပတ်သက်သောအသိကား ကျွန်ုပ်အားဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသော အရှင်မြတ်အထံတော်တွင် မှတ်တမ်းစာအုပ်၌ရှိပေသည်။ (အမှန်စင်စစ်) ကျွန်ုပ်၏ အရှင်မြတ်သည် မှောက်မှားတော်မူသည်လည်း မဟုတ်ပေ။ မေ့လျော့တော်မူသည်လည်း မဟုတ်ချေ။
Hashim Tin Myint
၎င်း(တမန်‌တော် မူစာ)က ‌ပြောသည်- သူတို့နှင့်ပတ်သက်သည့်အသိကမူ ကျွန်ုပ်အား ဖန်ဆင်း‌မွေးမြူ‌တော်မူ‌သော အရှင်မြတ်ထံ‌တော်တွင်ရှိ‌သော မှတ်တမ်းစာအုပ်၌ ရှိသည်။ ကျွန်ုပ်၏အရှင်မြတ်သည် မှားသည်လည်းမရှိ‌ပေ၊ ‌မေ့သည်လည်းမရှိ‌ပေ။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek