Quran with Burmese translation - Surah Ta-Ha ayat 88 - طه - Page - Juz 16
﴿فَأَخۡرَجَ لَهُمۡ عِجۡلٗا جَسَدٗا لَّهُۥ خُوَارٞ فَقَالُواْ هَٰذَآ إِلَٰهُكُمۡ وَإِلَٰهُ مُوسَىٰ فَنَسِيَ ﴾
[طه: 88]
﴿فأخرج لهم عجلا جسدا له خوار فقالوا هذا إلهكم وإله موسى فنسي﴾ [طه: 88]
Ba Sein ၈၈။ ထို့နောက်စာမရီသည် သူတို့အတွက် ရွှေရောင်နွားရုပ်ငယ်သွန်းလုပ်လိုက်သော် ထိုနွားရုပ်ငယ်သည် ပကတိနွား ကဲ့သို့ တူ၏။ ထိုအခါသူတို့က ဤနွားရုပ်ငယ်သည် သင်တို့၏ဘုရားသခင်ဖြစ်၏။ မူစာ၏ဘုရားလည်းဖြစ်၏၊ သို့သော်မူစာသည် သတိမေ့လျော့နေ၏ဟု ကြွေးကြော်ကြ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim ထို့နောက် ယင်းစာမိရီသည် ၎င်းတို့အဖို့ အသံထွက်သော နွားငယ်ကလေးတစ်ကောင်၏ ခန္ဓာကိုယ် အသွင်သဏ္ဌာန်တစ်ခုကို (သွန်းလောင်း) ထုတ်ယူလာခဲ့လေသည်။(ထိုအခါ) ယင်းအမျိုးသားတို့က ဤသည်ပင် အသင်တို့၏ကိုးကွယ်ရာအရှင်၊ မူစာ၏ ကိုးကွယ်ရာအရှင်ဖြစ်သည်။ သို့သော် မူစာကား(မိမိကိုးကွယ်ရာအရှင်အား ဤမှာပင်)မေ့ထားခဲ့လေပြီဟု (အချင်းချင်း) ပြောဆိုကြလေသည်။ |
Hashim Tin Myint ထို့နောက် စာမိရီသည် သူတို့အတွက် (အော်သံမြည်သံ)အသံထွက်သော နွားငယ်လေးတစ်ကောက်၏ခန္ဓာကိုယ်သဏ္ဍာန်တစ်ခုကို (ပုံလောင်း၍)ထုတ်ယူလာခဲ့သည်။ ၎င်းနောက် ထိုအမျိုးသားများက “ဤသည် အသင်တို့၏ကိုးကွယ်ထိုက်သည့်အရှင်နှင့် (တမန်တော်)မူစာ၏ ကိုးကွယ်ထိုက်သည့်အရှင်ဖြစ်သည်။ သို့ဖြစ်ရာ (တမန်တော်)မူစာသည် (၎င်း၏အရှင်ကို)မေ့ထားခဲ့ပြီဖြစ်သည်“ဟု ပြောဆိုကြသည်။ |