Quran with Burmese translation - Surah Al-hajj ayat 2 - الحج - Page - Juz 17
﴿يَوۡمَ تَرَوۡنَهَا تَذۡهَلُ كُلُّ مُرۡضِعَةٍ عَمَّآ أَرۡضَعَتۡ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمۡلٍ حَمۡلَهَا وَتَرَى ٱلنَّاسَ سُكَٰرَىٰ وَمَا هُم بِسُكَٰرَىٰ وَلَٰكِنَّ عَذَابَ ٱللَّهِ شَدِيدٞ ﴾
[الحج: 2]
﴿يوم ترونها تذهل كل مرضعة عما أرضعت وتضع كل ذات حمل حملها﴾ [الحج: 2]
Ba Sein ၂။ ထိုအချိန်ကို သင်တို့မြင်ရသောနေ့၌ နို့စို့ကလေးရှိသောမိခင်တို့သည် သားငယ်သမီးငယ်တို့ကို သတိမရ မေ့လျော့မည်၊ သင်မိုဟမ္မဒ်သည် လူသားအပေါင်းတို့ကို ယစ်မူးတွေဝေနေသကဲ့သို့ တွေ့မြင်ရမည်၊ သို့သော် သူတို့သည် မယစ်မူးချေ၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သူတို့အပေါ်၌ အလွန်ပြင်းထန်တော်မူလိမ့်မည်။ |
Ghazi Mohammad Hashim ယင်းမြေငလျင်လှုပ်ခြင်းကို အသင်တို့ တွေ့မြင်ကြသောနေ့တွင် နို့တိုက်သောမိခင်တိုင်းသည် မိမိနို့တိုက်လျက်ရှိသော ကလေးကို (လုံးဝ) မေ့လျော့၍ သွားပေမည်။ ၎င်းပြင် သန္ဓေရှိသူတိုင်းသည်လည်း (ကြောက်ရွံ့ထိတ်လန့်ကာ) မိမိ၌ရှိသောသန္ဓေလျှောကျပေမည်။ ထိုမှတစ်ပါး အသင်သည် လူတို့အား မူးယစ်တွေဝေမိန်းမောနေသူများအဖြစ် တွေ့မြင်ပေမည်။ စင်စစ်၎င်းတို့သည် မူးယစ်တွေဝေမိန်းမောနေသူများ(အလျင်း)မဟုတ် သို့ရာတွင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ ပြစ်ဒဏ်ကား ပြင်းထန်လှပေသတည်း။ |
Hashim Tin Myint ထိုမြေငလျင်လှုပ်သည်ကို အသင်တို့ တွေ့မြင်ကြသည့်နေ့တွင် နို့တိုက်နေသောမိခင်တိုင်းသည် မိမိနို့တိုက်နေသောကလေးအား မေ့လျော့သွားမည်။ ထို့ပြင် ကိုယ်ဝန်သည်တိုင်းတွင်ရှိသော သန္ဓေသားသည် လျှောကျသွားမည်။ ထို့ပြင် အသင်သည် လူများအား သူတို့သည် မူးယစ်တွေဝေနေသူများ မဟုတ်ဘဲလျက် ငေးငိုင်တွေဝေနေသည့်သူများအဖြစ် တွေ့မြင်ရမည်။ သို့ရာတွင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ပြစ်ဒဏ်သည် ပြင်းထန်လှ(သည့်အတွက်ကြောင့်ဖြစ်)သည်။ |