×

ထို့ပြင် သင်တို့သည် သင်တို့အနက်မှ ကြင်ဖော်ကြင်ဖက်မရှိသူများ အရှင့်အစေခံများအနက်မှ ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်သော ပြုမူကျင့်ကြံမှုများဖြင့် ပြုပြင်ကြသူများ သင်တို့၏ကျွန်မများကို ထိမ်းမြားကြလော့။ အ ကယ် 24:32 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah An-Nur ⮕ (24:32) ayat 32 in Burmese

24:32 Surah An-Nur ayat 32 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah An-Nur ayat 32 - النور - Page - Juz 18

﴿وَأَنكِحُواْ ٱلۡأَيَٰمَىٰ مِنكُمۡ وَٱلصَّٰلِحِينَ مِنۡ عِبَادِكُمۡ وَإِمَآئِكُمۡۚ إِن يَكُونُواْ فُقَرَآءَ يُغۡنِهِمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦۗ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٞ ﴾
[النور: 32]

ထို့ပြင် သင်တို့သည် သင်တို့အနက်မှ ကြင်ဖော်ကြင်ဖက်မရှိသူများ အရှင့်အစေခံများအနက်မှ ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်သော ပြုမူကျင့်ကြံမှုများဖြင့် ပြုပြင်ကြသူများ သင်တို့၏ကျွန်မများကို ထိမ်းမြားကြလော့။ အ ကယ် ၍ သူတို့သည် ဆင်းရဲချို့တဲ့ကြလျှင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သူတို့အား အရှင့်ရက်ရော သောကျေးဇူးတော်မှ ပြည့်စုံစေတော်မူလိမ့်မည်။ စင်စစ်မူကား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အရာခပ်သိမ်း ကို အရှင့်ကရုဏာတော်ဖြင့် ကျယ်ကျယ်ဝန်းဝန်း လွှမ်းခြုံထားတော်မူသောအရှင်၊ အရာခပ်သိမ်းတို့ကို အကြွင်းမဲ့ သိနေတော်မူသောအရှင်၊ ဖြစ်တော်မူ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأنكحوا الأيامى منكم والصالحين من عبادكم وإمائكم إن يكونوا فقراء يغنهم الله, باللغة البورمية

﴿وأنكحوا الأيامى منكم والصالحين من عبادكم وإمائكم إن يكونوا فقراء يغنهم الله﴾ [النور: 32]

Ba Sein
၃၂။ ထို့အပြင်သင်တို့အနက် တကိုယ်ရေတကာယတည်းနေသူများ၊ အရှင်မြတ်နှင့် တရားတော်ကို ကြည်ညိုသော ကျွန်များ၊ မိန်းမအခိုင်းအစေများကို လက်ထပ်ထိမ်းမြားပေးကြလော့၊ အကယ်၍၎င်းတို့သည် ဆင်းရဲနွမ်းပါးခဲ့လျှင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အရှင်မြတ်၏ ဘဏ္ဍာတော်များမှ သူတို့အား ပေးကမ်းကြွယ်ဝစေတော်မူလိမ့်မည်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ကြွယ်ဝတော်မူ၏ အကြွင်းမဲ့သိတော်မူ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
ထို့ပြင် အသင်တို့သည် မိမိတို့အနက် ကြင်ဖော်ကြင်ဖက်မရှိသော ယောက်ျားမိန်းမတို့အားလည်းကောင်း၊ မိမိတို့၏ ကျွန်-ကျွန်မများအနက်(ထိမ်း မြားရန်)အရည်အချင်းနှင့် ပြည့်စုံကြသော ကျွန်-ကျွန်မ များအားလည်းကောင်း၊ ထိမ်းမြား၍ ပေးကြလေကုန်။ အကယ်၍ ၎င်းတို့သည် သူဆင်းရဲများ ဖြစ်ကြလျှင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ၎င်းတို့အား မိမိကျေးဇူး တော်နှင့် ကြွယ်ဝချမ်းသာစေတော်မူမည်။ စင်စစ်မူကား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ကျယ်ဝန်းစွာ ချီးမြှင့်ပေးသနားတော်မူသောအရှင်၊ အရာခပ်သိမ်းတို့ကို အကြွင်းမဲ့သိတော်မူသောအရှင်၊ ဖြစ်တော်မူ၏။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် အသင်တို့သည် အသင်တို့ထဲမှ ဇနီးခင်ပွန်းမရှိ‌သော ‌ယောက်ျားမိန်းမများကိုလည်း‌ကောင်း* အသင်တို့၏ကျွန်၊ ကျွန်မများထဲမှ (ထိမ်းမြားရန်)အရည်အချင်းရှိ‌သော ကျွန်၊ ကျွန်မများ*ကိုလည်း‌ကောင်း ထိမ်းမြား‌ပေးကြပါ။ အကယ်၍ သူတို့သည် ဆင်းရဲသားများဖြစ်ကြလျှင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သူတို့ကို အရှင်မြတ်၏‌ကျေးဇူး‌တော်နှင့် ချမ်းသာ‌စေ‌တော်မူမည်။* ထို့ပြင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အလွန်ကျယ်ဝန်းစွာ ‌ပေးသနား‌တော်မူ‌သောအရှင်၊ အကြွင်းမဲ့သိ‌တော်မူ‌သောအရှင် ဖြစ်‌တော်မူသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek