Quran with Burmese translation - Surah An-Nur ayat 38 - النور - Page - Juz 18
﴿لِيَجۡزِيَهُمُ ٱللَّهُ أَحۡسَنَ مَا عَمِلُواْ وَيَزِيدَهُم مِّن فَضۡلِهِۦۗ وَٱللَّهُ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٖ ﴾
[النور: 38]
﴿ليجزيهم الله أحسن ما عملوا ويزيدهم من فضله والله يرزق من يشاء﴾ [النور: 38]
Ba Sein ၃၈။ ထိုနေ့တော်ကြီး၌ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သူတို့အား မိမိတို့ပြုကျင့်ခဲ့သောကုသိုလ်ကောင်းမှု၏ အကျိုးသုခကို ပေးသနားတော်မူအ့ံ၊ ထို့အပြင်အနန္တကောင်းကြီးမင်္ဂလာတော်မှ သူတို့၏အောင်ဆုမင်္ဂလာကို ပိုမိုပေးသနားတော် မူလတ့ံ၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အလိုတော်ရှိသူအား အတိုင်းအထွာပမာဏမရှိပဲ ရက်ရက်ရောရောကောင်း ကြီးမင်္ဂလာပေးသနားတော်မူ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim နောက်တွင်မူ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ၎င်းတို့အား ၎င်းတို့ ကျင့်မူခဲ့ကြကုန်သော ကောင်းမှုသုစရိုက်များနှင့် စပ်လျဉ်း၍ အကောင်းဆုံးသော အကျိုးကျေးဇူးတော်ကို ချီးမြှင့်ပေးသနားတော်မူမည့်ပြင် မိမိကျေးဇူးတော်ဖြင့် ပို၍ပင် ချီးမြှင့်ပေးသနားတော်မူဦးမည် ဖြစ်ပေသည်။ စင်စစ်သော်ကား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် မိမိအလိုရှိတော်မူသောသူအား အကန့်အသတ်မရှိ ချီးမြှင့်ပေးသနားတော်မူပေသတည်း။ |
Hashim Tin Myint (ထိုသို့ ပြုလုပ်ရခြင်းမှာ) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်က သူတို့ပြုလုပ်ခဲ့ကြသော ကောင်းသည့်လုပ်ရပ်များနှင့် ပတ်သက်၍ အကောင်းဆုံးအကျိုးကို ပေးသနားတော်မူရန်အတွက်သာမက အရှင်မြတ်၏ကျေးဇူးတော်နှင့် သူတို့အား ပို့ပေးသနားတော်ရန်အတွက် ဖြစ်သည်။ ထို့ပြင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အရှင်မြတ်အလိုရှိတော်မူသောသူကို အကန့်အသတ်မရှိ ပေးသနားတော်မူသည်။ |