Quran with Burmese translation - Surah Al-Furqan ayat 20 - الفُرقَان - Page - Juz 18
﴿وَمَآ أَرۡسَلۡنَا قَبۡلَكَ مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ إِلَّآ إِنَّهُمۡ لَيَأۡكُلُونَ ٱلطَّعَامَ وَيَمۡشُونَ فِي ٱلۡأَسۡوَاقِۗ وَجَعَلۡنَا بَعۡضَكُمۡ لِبَعۡضٖ فِتۡنَةً أَتَصۡبِرُونَۗ وَكَانَ رَبُّكَ بَصِيرٗا ﴾
[الفُرقَان: 20]
﴿وما أرسلنا قبلك من المرسلين إلا إنهم ليأكلون الطعام ويمشون في الأسواق﴾ [الفُرقَان: 20]
Ba Sein ၂ဝ။ အို--တမန်တော်၊ ငါသည် သင်၏အထက်အဆက်ဆက်သောတမန်တော်များကို စေလွှတ်တော်မူ၏၊ ထိုတမန် တော်တို့သည် မုချဧကန်အစားအစာသုံးဆောင်ကြ၏၊ စျေးဆိုင်ကမ်းနားများသို့လည်း လှည့်ပတ်သွားလာကြ၏၊ အို--လူသားအပေါင်းတို့၊ သင်တို့အနက် အချို့သောသူများကို အချို့သောသူများအတွက် စုံစမ်းဖို့ရာ စီရင်ထား တော်မူ၏၊ သင်တို့၌ သည်းခံခြင်းတရားရှိကြမည်လော၊ အကြောင်းမူကား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အမြဲ မြင်တော်မူသောအရှင်ဖြစ်တော်မူ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim စင်စစ်သော်ကား ငါအရှင်မြတ်သည် အသင့်အလျင် စေလွှတ်တော်မူခဲ့သော ရစူလ်တမန်တော် အပေါင်းတို့သည်လည်း ဧကန်မလွဲ အစားအစာကို မှီဝဲစားသုံးကြလေ သည်။ ထို့ပြင် ၎င်းတို့သည် ဈေးများတွင်လည်း လှည့်ပတ်သွားလာကြလေသည်။ စင်စစ်မှာမူကား ငါအရှင်မြတ်သည် အသင်တို့အနက် တစ်ဦးကိုတစ်ဦး၏အဖို့ စမ်းသပ်မှုပင် ပြုလုပ်တော်မူခဲ့ပေသည်။ အသင်တို့သည် သည်းခံမှုတရားရှိကြမည်လော။ စင်စစ်သော်ကား အသင့်အား ဖန်ဆင်း မွေးမြူတော်မူသော အရှင်မြတ်သည် အရာခပ်သိမ်းတို့ကို ကောင်းစွာ ရှုမြင်တော်မူသော အရှင်မြတ်ပင် ဖြစ်တော်မူပေသတည်း။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် ငါအရှင်မြတ်က အသင်၏မတိုင်မီ စေလွှတ်တော်မူခဲ့သော တမန်တော်များသည်လည်း အမှန်စင်စစ် အစားအစာကို စားသုံးခဲ့ကြသည်ပင်ဖြစ်သည်။ ထို့ပြင် သူတို့သည် ဈေးများတွင်လည်း သွားလာခဲ့ကြသည်ပင်ဖြစ်သည်။* ထို့ပြင် ငါအရှင်မြတ်သည် အသင်တို့ထဲမှ တစ်ဦးကိုတစ်ဦးအတွက် စမ်းသပ်မှု ပြုလုပ်တော်မူခဲ့သည်။ (သို့ဖြစ်ရာ) အသင်တို့သည်လည်း သည်းခံကြမည်လော။* ထိုု့ပြင် အသင့်အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသော အရှင်မြတ်သည် အကြွင်းမဲ့မြင်တော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူသည်။ |