×

(အရှင်မြတ်မိန့်တော်မူသည်မှာ) ထိုသို့ဖြင့် (သက်ရှသက်မဲ့များအနက်မှ ကိုးကွယ်ရာများအဖြစ် ယုံကြည် ကိုးကွယ်ခြင်းခံကြရသော) သူတို့သည် (ယင်းတို့ကိုကိုးကွယ်နေကြသော) သင်တို့အား သင်တို့က လော ကီဘဝ၌ 25:19 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-Furqan ⮕ (25:19) ayat 19 in Burmese

25:19 Surah Al-Furqan ayat 19 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-Furqan ayat 19 - الفُرقَان - Page - Juz 18

﴿فَقَدۡ كَذَّبُوكُم بِمَا تَقُولُونَ فَمَا تَسۡتَطِيعُونَ صَرۡفٗا وَلَا نَصۡرٗاۚ وَمَن يَظۡلِم مِّنكُمۡ نُذِقۡهُ عَذَابٗا كَبِيرٗا ﴾
[الفُرقَان: 19]

(အရှင်မြတ်မိန့်တော်မူသည်မှာ) ထိုသို့ဖြင့် (သက်ရှသက်မဲ့များအနက်မှ ကိုးကွယ်ရာများအဖြစ် ယုံကြည် ကိုးကွယ်ခြင်းခံကြရသော) သူတို့သည် (ယင်းတို့ကိုကိုးကွယ်နေကြသော) သင်တို့အား သင်တို့က လော ကီဘဝ၌ ပြောဆိုကြသော အပြောအဆိုများနှင့်စပ်လျဉ်း၍ (တမလွန်၌) သင်တို့အား ငြင်းဆန်ကြမည်ဖြစ်ရာ သင်တို့သည် (အရှင်မြတ်၏ပြစ်ဒဏ်မှ) မည်သို့မျှ ရှောင်လွှဲနိုင်ကြမည်မဟုတ်သည့်အပြင် မည်သည့် အကူအညီကိုမျှ ရရှိနိုင်ကြမည်လည်း မဟုတ်ပေ။ စင်စစ်သော်ကား သင်တို့အနက် မည်သူမဆို အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို ချိုးဖောက်ကျူးလွန်၍ မဟုတ်မတရား မမှန်မကန်ပြုမူကျင့်ကြံသည်ရှိသော် ငါအရှင်မြတ်သည် ထိုသူအား ကြီးလေးသော ပြစ်ဒဏ်ကို မြည်းစမ်းစေတော်မူလိမ့်မည်။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فقد كذبوكم بما تقولون فما تستطيعون صرفا ولا نصرا ومن يظلم منكم, باللغة البورمية

﴿فقد كذبوكم بما تقولون فما تستطيعون صرفا ولا نصرا ومن يظلم منكم﴾ [الفُرقَان: 19]

Ba Sein
၁၉။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်က ဟယ်-မိစ္ဆာမိုက်တို့၊ နင်တို့ဆည်းကပ်ကိုးကွယ်သောဘုရားများပင် နင်တို့သည် မုသား တင်လျှောက်သည်ဟု လျှောက်ကြပေပြီ၊ နင်တို့သည် အပြစ်ဒဏ်တော်ကို လွှဲရှောင်နိုင်မည်မဟုတ်ချေ၊ အကူ အညီလည်း ရနိုင်မည်မဟုတ်ချေဟု မိန့်တော်မူလတ့ံ၊ နင်တို့အနက် အကြင်သူသည် ဒုစရိုက်မကောင်းမှုကို ကျူးလွန်အ့ံ၊ ထိုသူအား ငါသည် အလွန်ပြင်းပြသောအပြစ်ဒဏ်တော်ကို မြည်းစေတော်မူလတ့ံ။
Ghazi Mohammad Hashim
ထိုသို့အားဖြင့် ၎င်းတို့သည် (အကိုးကွယ်ခံတို့သည်) အသင်တို့အား (ကိုးကွယ်သူတို့အား) အသင်တို့ ပြောဆိုကြကုန်သော စကားနှင့်စပ်လျဉ်း၍ မဟုတ်မမှန်ဟူ၍ ငြင်းပယ်ကြချေပြီ။ သို့ဖြစ်ပေရာ အသင်တို့သည် မည်သို့မျှ လွှဲရှောင်နိုင်ကြမည် လည်းမဟုတ်ပေ။ မည်သည့် အကူအညီကိုမျှ ရရှိနိုင် ကြမည် လည်းမဟုတ်ပေ။ စင်စစ်သော်ကား အသင်တို့အနက် မည်သူမဆို မတရားပြုကျင့်သည်ရှိသော် ငါအရှင်မြတ်သည် ထိုသူအားကြီး လေးသောပြစ်ဒဏ်ကို မြည်းစမ်းစေတော်မူ အံ့သတည်း။
Hashim Tin Myint
ထို့‌နောက် အမှန်စင်စစ် သူတို့သည် အသင်တို့ကို အသင်တို့ ‌ပြောဆိုကြသည်များနှင့်ပတ်သက်၍ မဟုတ်‌ကြောင်း ငြင်းပယ်ခဲ့ကြပြီဖြစ်သည်။ သို့ဖြစ်ရာ အသင်တို့သည် မည်သို့မျှ ‌ရှောင်လွှဲနိုင်ကြမည်လည်း မဟုတ်‌ပေ။ ထို့ပြင် မည်သည့်အကူအညီမျှလည်း ရနိုင်ကြမည်မဟုတ်‌ပေ။ ထို့ပြင် အသင်တို့ထဲမှ မည်သူမဆို မတရားကျူးလွန်ခဲ့လျှင် ငါအရှင်မြတ်သည် ထိုသူ့အား ကြီး‌လေးသည့်ပြစ်ဒဏ်ကို မြည်းစမ်း‌စေ‌တော်မူမည်ဖြစ်သည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek