×

(ထိုအခါ တမန်တော်မူဆာက) ထိုသို့ (လွှမ်းမိုးခြင်းခံကြရမည်) အလျှင်း မဟုတ်ပေ။ ဧကန်ပင်၊ ကျွန်ုပ် အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသော အရှင်မြတ်သည် 26:62 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:62) ayat 62 in Burmese

26:62 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 62 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 62 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿قَالَ كـَلَّآۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهۡدِينِ ﴾
[الشعراء: 62]

(ထိုအခါ တမန်တော်မူဆာက) ထိုသို့ (လွှမ်းမိုးခြင်းခံကြရမည်) အလျှင်း မဟုတ်ပေ။ ဧကန်ပင်၊ ကျွန်ုပ် အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသော အရှင်မြတ်သည် ကျွန်ုပ်နှင့်အတူ ရှိတော်မူပေရာ၊ ယခုပင် ကျွန်ုပ်အား (ပင်လယ်မှ ထွက်နိုင်ရန်) လမ်းညွှန်တော်မူမည်ဟု တုံ့ပြန်ပြောကြားခဲ့လေ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال كلا إن معي ربي سيهدين, باللغة البورمية

﴿قال كلا إن معي ربي سيهدين﴾ [الشعراء: 62]

Ba Sein
၆၂။ တမန်တော်က ယင်းသို့မဟုတ်ချေ၊ အကြောင်းမူကားအကျွန်ုပ်၏ အရှင်သခင်သည် အကျွနု်ပ်နှင့်တကွ မုချ ရှိတော်မူ၏၊ အရှင်မြတ်သည် အကျွနု်ပ်အား ညွှန်ပြတော်မူမည်ဟု ဆို၏။
Ghazi Mohammad Hashim
(ထိုအခါ) မူစာက အလျှင်း(အဖမ်းခံကြရမည်)မဟုတ်။ မလွဲဧကန် ငါ့အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသော အရှင်မြတ်သည် ငါနှင့်အတူ ရှိတော်မူပေရာ၊ ယခုပင် ထိုအရှင်မြတ်သည် ငါ့အား(ပင်လယ်မှထွက်နိုင်ရန်) လမ်းညွှန်တော်မူမည်ဟုပြန်ကြားခဲ့လေ၏။
Hashim Tin Myint
(တမန်‌တော်)မူစာက ‌ပြောသည်- လုံးဝ မဟုတ်‌ပေ။ အမှန်စင်စစ် ငါ့အား ‌မွေးမြူဖန်ဆင်း‌တော်မူ‌သော အရှင်မြတ်သည် ငါနှင့်အတူ ရှိ‌တော်မူသည်။ အရှင်မြတ်သည် ငါ့အား လမ်းညွှန်ကြားပြသ‌တော်မူလိမ့်မည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek