Quran with German translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 62 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿قَالَ كـَلَّآۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهۡدِينِ ﴾
[الشعراء: 62]
﴿قال كلا إن معي ربي سيهدين﴾ [الشعراء: 62]
| Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Er sagte: "Keineswegs! Mein Herr ist mit mir. Er wird mich richtig führen |
| Adel Theodor Khoury Er sagte: «Nein. Mit mir ist mein Herr. Er wird mich rechtleiten.» |
| Adel Theodor Khoury Er sagte: «Nein. Mit mir ist mein Herr. Er wird mich rechtleiten.» |
| Amir Zaidan Er (Musa) sagte: "Nein, sicher nicht! Gewiß, mein HERR ist mit mir, ER wird mich rechtleiten |
| Amir Zaidan Er (Musa) sagte: "Nein, sicher nicht! Gewiß, mein HERR ist mit mir, ER wird mich rechtleiten |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Er sagte: "Keineswegs! Denn mit mir ist mein Herr; Er wird mich leiten |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Er sagte: "Keineswegs! Denn mit mir ist mein Herr; Er wird mich leiten |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Er sagte: „Keineswegs! Denn mit mir ist mein Herr; Er wird mich leiten |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Er sagte: „Keineswegs! Denn mit mir ist mein Herr; Er wird mich leiten |