Quran with Burmese translation - Surah An-Naml ayat 33 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿قَالُواْ نَحۡنُ أُوْلُواْ قُوَّةٖ وَأُوْلُواْ بَأۡسٖ شَدِيدٖ وَٱلۡأَمۡرُ إِلَيۡكِ فَٱنظُرِي مَاذَا تَأۡمُرِينَ ﴾
[النَّمل: 33]
﴿قالوا نحن أولو قوة وأولو بأس شديد والأمر إليك فانظري ماذا تأمرين﴾ [النَّمل: 33]
Ba Sein ၃၃။ မှုးမတ်တို့က အကျွနု်ပ်တို့သည် စစ်မက်အင်အားကြီးမား၍ တန်ခိုးအာဏာခွန်အားဗလနှင့် ပြည့်စုံကြပါ၏၊ သို့သော်သခင်မသာ အမိန့်ပေးတော်မူရပါမည်၊ ထို့ကြောင့်သခင်မသည် မည်သည့်အမိန့်ပေးမည်ကို ဆင်ခြင်တော် မူပါဟု ပြန်လျှောက်၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim ထိုမှူးမတ်တို့က ကျွန်ုပ်တို့သည် ခွန်အားရှိသူများ၊ တိုက်ခိုက်မှုကို ပြင်းထန်စွာ ဝါသနာထုံသူများ ဖြစ်ကြပါသည်။သို့ရာတွင် အမိန့်အာဏာသည်ကား အသင် ဘုရင်မ၏လက်တွင်း၌သာရှိပေရာ အသင်ဘုရင်မသည် မည်သို့အမိန့်ပေးမည်ကို (ဆင်ခြင်)ပါလော့ဟု လျှောက်ထားခဲ့ကြကုန်၏။ |
Hashim Tin Myint ထိုမှူးမတ်များက ကျွန်ုပ်တို့သည် အင်အားရှိသူများနှင့် ပြင်းထန်စွာ တိုက်ခိုက်ကြသည့်သူများ ဖြစ်ကြပါသည်။ ထို့ပြင် အမိန့်အာဏာကမူ အသင်ဘုရင်မ၏လက်ထဲတွင်ပင် ရှိသည့်အတွက် အသင်ဘုရင်မသည် မည်သို့ အမိန့်ပေးမည်ကိုသာ စဉ်းစားကြည့်ပါဟု ပြောဆိုလျှောက်ထားခဲ့ကြသည်။ |