×

(တမန်တော်) စုလိုင်မာန်က “သင်တို့သည် သူမ၏ရာဇပလ္လင်ကို အသွင်ပြောင်းပေးကြလော့။ ထို့ နောက် သူမသည် တရားလမ်းမှန် ညွှန်ပြခြင်းခံရမည်လော သို့တည်းမဟုတ် တရားလမ်းမှန် 27:41 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah An-Naml ⮕ (27:41) ayat 41 in Burmese

27:41 Surah An-Naml ayat 41 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah An-Naml ayat 41 - النَّمل - Page - Juz 19

﴿قَالَ نَكِّرُواْ لَهَا عَرۡشَهَا نَنظُرۡ أَتَهۡتَدِيٓ أَمۡ تَكُونُ مِنَ ٱلَّذِينَ لَا يَهۡتَدُونَ ﴾
[النَّمل: 41]

(တမန်တော်) စုလိုင်မာန်က “သင်တို့သည် သူမ၏ရာဇပလ္လင်ကို အသွင်ပြောင်းပေးကြလော့။ ထို့ နောက် သူမသည် တရားလမ်းမှန် ညွှန်ပြခြင်းခံရမည်လော သို့တည်းမဟုတ် တရားလမ်းမှန် ညွှန်ပြခြင်းမခံရသူ များအနက်မှ ဖြစ်မည်လောဟူသည်ကို ကျွန်ုပ်တို့ ရှုမြင်စောင့်ကြည့်ကြပေမည်။” ဟု ပြောကြားခဲ့လေ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال نكروا لها عرشها ننظر أتهتدي أم تكون من الذين لا يهتدون, باللغة البورمية

﴿قال نكروا لها عرشها ننظر أتهتدي أم تكون من الذين لا يهتدون﴾ [النَّمل: 41]

Ba Sein
၄၁။ တဖန်စိုလိုင်မာန်တမန်တော်က အို-အမတ်တို့၊ ဘုရင်မသည် လမ်းမှန်ရသူ(သို့မဟုတ်) မရသူဖြစ်သောကြောင့် အကျွနု်ပ်တို့သိစိမ့်သောငှာ သူမ၏ရာဇပလ္လင်ကို တနည်းတဖုံပြောင်းလဲထားကြလော့။
Ghazi Mohammad Hashim
ထိုစုလိုင်မာန်က သင်တို့သည် ထိုဘုရင်မ၏ရာဇပလ္လင်ကို အသွင်ပြောင်းကြလေကုန်။ ထိုဘုရင်မသည် မှန်ကန်စွာ သိလေသလော။ သို့တည်းမဟုတ် မှန်ကန်စွာ မသိသူတို့အနက်မှ ဖြစ်လေသလောဟု ကျွန်ုပ်တို့သည် ကြည့်ရှုကြပေမည်ဟူ၍ ပြောကြားခဲ့ လေ၏။
Hashim Tin Myint
၎င်း(တမန်‌တော်စုလိုင်မာန်)က ‌ပြောဆိုခဲ့သည်- အသင်တို့သည် ထိုဘုရင်မ၏ပလ္လင်ကို အသွင်‌ပြောင်းထားလိုက်ကြပါ။ သူမသည် (သူမ၏ပလ္လင်မှန်းမှတ်မိပြီး ဤသည်မှာ တန်ခိုး‌တော်နှင့် ယူထားခြင်းဖြစ်သည်ကို သိပြီး) လမ်းမှန်ရသည့်သူ‌လော၊ သို့မဟုတ် (ထိုအရာများကို မသိဘဲ) လမ်းမှန် မရ‌သေးသည့်သူများထဲမှ ဖြစ်သ‌လောဆိုသည်ကို ကျွန်ုပ်တို့ ကြည့်ရှုကြမည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek