Quran with Burmese translation - Surah Al-Qasas ayat 43 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ مِنۢ بَعۡدِ مَآ أَهۡلَكۡنَا ٱلۡقُرُونَ ٱلۡأُولَىٰ بَصَآئِرَ لِلنَّاسِ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ لَّعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ ﴾
[القَصَص: 43]
﴿ولقد آتينا موسى الكتاب من بعد ما أهلكنا القرون الأولى بصائر للناس﴾ [القَصَص: 43]
Ba Sein ၄၃။ ထို့အပြင်ရှေးအသင်းသားများကို ကွပ်မျက်စီရင်တော်မူပြီးနောက် ငါသည် တမန်တော်မူစာအား ကျမ်းတော် တစ်စောင်ကို ချပေးသနားတော်မူ၏၊ ထိုကျမ်းတော်သည် လူသားတို့အတွက် ခိုင်လုံထင်ရှားသောသက်သေ သာဓကတော်များ၊ လမ်းညွှန်တော်နှင့် ကောင်းကြီးမင်္ဂလာတော်ဖြစ်၏၊ ထိုသို့ချပေးတော်မူခြင်းမှာ လူသားတို့ တွေးတောဆင်ခြင်ကောင်း ဆင်ခြင်ဖို့ရာဖြစ်၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim ၎င်းပြင် မချွတ်မလွဲ ငါအရှင်မြတ်သည် ရှေးဟောင်းမျိုးဆက်များကို ဖျက်ဆီးတော်မူခဲ့ပြီးနောက် လူတို့အဖို့ တရားရကြအံ့သောငှာ ထင်ရှားစွာသော သက်သေခံများ အဖြစ်လည်းကောင်း၊ တရားလမ်းညွှန် အဖြစ်လည်းကောင်း၊ကရုဏာတော် အဖြစ်လည်းကောင်း၊ ငါအရှင်မြတ်သည် မူစာအား ကျမ်းဂန်ကို ချီးမြှင့်ပေးသနားတော်မူခဲ့၏။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် အမှန်စင်စစ် ငါအရှင်မြတ်သည် ယခင်ကမျိုးဆက်များကို ဖျက်ဆီးတော်မူခဲ့ပြီးနောက် လူများ တရားရကြရန်အတွက် ထင်ရှားသောသက်သေခံများအဖြစ်၊ လမ်းမှန်ညွှန်ကြားပြသချက်အဖြစ်နှင့် ကရုဏာတော်အဖြစ် ငါအရှင်မြတ်သည် (တမန်တော်)မူစာအား ကျမ်းဂန်ကို ပေးသနားတော်မူခဲ့သည်။ |