Quran with Burmese translation - Surah Al-Qasas ayat 71 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن جَعَلَ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمُ ٱلَّيۡلَ سَرۡمَدًا إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَنۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَأۡتِيكُم بِضِيَآءٍۚ أَفَلَا تَسۡمَعُونَ ﴾
[القَصَص: 71]
﴿قل أرأيتم إن جعل الله عليكم الليل سرمدا إلى يوم القيامة من﴾ [القَصَص: 71]
Ba Sein ၇၁။ တမန်တော်ဟောကြားလော့၊ ဟယ်-အချင်းတို့၊ သင်တို့သည် ဤအကြောင်းကို စဉ်းစားဆင်ခြင်ပြီးကြသလော၊ အကယ်၍အလ္လာဟ်မအရှင်မြတ်သည် ရှင်ပြန်ထမြောက်ရသောနေ့တော်ကြီးတိုင်အောင် သင်တို့အဖို့ရာ ညဉ့်ကို မပြတ်မလပ်အစဉ်တည်စေတော်မူခဲ့ပါလျှင် အရှင်မြတ်မှတပါး အဘယ်ဘုရားသည် နေ့အလင်းရောင်ကို သင်တို့ အား ပေးနိုင်အ့ံနည်း၊ ထို့ကြောင့်သင်တို့သည် ကြားနာကြမည်မဟုတ်လော။ |
Ghazi Mohammad Hashim (အို-နဗီတမန်တော်) အသင်သည် (၎င်းတို့ အားဤသို့)ပြောကြားပါလေ။ (အချင်းတို့၊) အသင်တို့သည် (ငါ့အား)ပြောပြကြလေကုန်။ အကယ်၍သာ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည်’ကိယာမတ်’ ရှင်ပြန်ထမည့် နေ့တိုင်အောင် ညဉ့်ကို အသင်တို့အပေါ်၌ အမြဲထာဝစဉ် တည်စေတော်မူခဲ့ပါလျှင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အပြင် အသင်တို့ထံသို့ အလင်းရောင်ကို ဆောင်ကြဉ်းအံ့သော အခြားကိုးကွယ်ရာဟူ၍ မည်သူရှိပါသနည်း။သို့ပါလျက် အသင်တို့သည် မကြားကြလေသလော။ |
Hashim Tin Myint (အို- တမန်တော်)အသင် ပြောလိုက်ပါ- “အသင်တို့ပြောကြစမ်းပါ- အကယ်၍ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ကိယာမသ်ရှင်ပြန်ထမည့်နေ့ထိ ညကို အသင်တို့အပေါ်တွင် အမြဲတစ်ဆက်တည်း ပြုလုပ်ထားခဲ့လျှင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်မှလွဲ၍ အသင်တို့ထံသို့ အလင်းရောင် ယူဆောင်လာမည့် အခြားကိုးကွယ်ရာ မည်သူရှိသေးသနည်း။ ထို့နောက်လည်း အသင်တို့သည် မကြားကြသလော။“ |