Quran with Burmese translation - Surah Al-Qasas ayat 77 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَٱبۡتَغِ فِيمَآ ءَاتَىٰكَ ٱللَّهُ ٱلدَّارَ ٱلۡأٓخِرَةَۖ وَلَا تَنسَ نَصِيبَكَ مِنَ ٱلدُّنۡيَاۖ وَأَحۡسِن كَمَآ أَحۡسَنَ ٱللَّهُ إِلَيۡكَۖ وَلَا تَبۡغِ ٱلۡفَسَادَ فِي ٱلۡأَرۡضِۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُفۡسِدِينَ ﴾
[القَصَص: 77]
﴿وابتغ فيما آتاك الله الدار الآخرة ولا تنس نصيبك من الدنيا وأحسن﴾ [القَصَص: 77]
Ba Sein ၇၇။ သို့သော်သင်သည် မိမိိအား အရှင်မြတ်ပေးသနားတော်မူသောစည်းစိမ်ချမ်းသာကို အရင်းအနှီးပြု၍ နောင် တမလွန်ဘဝတွင် နေထိုင်ဖို့ရာ ဗိမာန်ရှာမီးလော့၊ သင်၏လောကီစည်းစိမ်ကာမဂုဏ်ဝေစုကိုလည်း မစွန့်လွှတ် လင့်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သင့်ကို သနားကြင်နာသကဲ့သို့ သင်လည်း သူတပါးအား ကရုဏာသက်လော့၊ သင်သည် ကမ္ဘာမြေပေါ်တွင် ဒုစရိုက်မကောင်းမှုကို အားမထုတ်လင့်၊ မှတ်သားလော့၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် မတရားမှုပွားများသူတို့ကို နှစ်သက်တော်မမူချေဟု ဆုံးမကြ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim ၎င်းပြင် အသင်သည် မိမိအား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်က ချီးမြှင့်ပေးသနားတော်မူခဲ့သည့်(ရွှေငွေဥစ္စာပစ္စည်းတို့)တွင် တမလွန်ဘဝကိုလည်း ရှာဖွေလော့။ ထို့ပြင် အသင်သည် လောကီဘဝမှ မိမိ၏ဝေစုဝေပုံ၊(နောင်တမလွန်ဘဝသို့ ယူဆောင်သွားရန်) မမေ့မလျော့လေနှင့်။ ထိုမှတစ်ပါး အသင့်အား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်က ကျေးဇူးပြုတော်မူ ဘိသကဲ့သို့ပင် အသင်သည်လည်း (သူတစ်ပါးတို့အား)ကျေးဇူးပြုလော့။အသင်သည် တိုင်းပြည်တွင် ဖျက်ဆီးမှုကို မလိုလားလေနှင့်။ မချွတ်ဧကန် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ဖျက်ဆီးသူတို့အား နှစ်သက်တော်မူသည် မဟုတ်ပေတကား။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် အသင်သည် အသင့်အား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်က ပေးသနားတော်မူခဲ့သော (ရွှေငွေများ)အထဲမှ တမလွန်ဘဝကို ရှာဖွေပါ။ ထို့ပြင် အသင်သည် ဤဘဝမှ အသင်၏ဝေစုကို (တမလွန်ဘဝသို့ ယူဆောင်သွားရန်) မမေ့နှင့်။ ထို့ပြင် အသင့်အား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်က ကျေးဇူးပြုသကဲ့သို့ အသင်လည်း (သူများအား)ကျေးဇူးပြုပါ။ ထို့ပြင် အသင်သည် တိုင်းပြည်တွင် ဖျက်ဆီးမှုကို မလိုလားနှင့်။ အမှန်စင်စစ် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ဖျက်ဆီးသည့်သူများကို နှစ်သက်တော်မမူပေ။ |