Quran with Burmese translation - Surah Al-Qasas ayat 78 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿قَالَ إِنَّمَآ أُوتِيتُهُۥ عَلَىٰ عِلۡمٍ عِندِيٓۚ أَوَلَمۡ يَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ قَدۡ أَهۡلَكَ مِن قَبۡلِهِۦ مِنَ ٱلۡقُرُونِ مَنۡ هُوَ أَشَدُّ مِنۡهُ قُوَّةٗ وَأَكۡثَرُ جَمۡعٗاۚ وَلَا يُسۡـَٔلُ عَن ذُنُوبِهِمُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ ﴾
[القَصَص: 78]
﴿قال إنما أوتيته على علم عندي أو لم يعلم أن الله قد﴾ [القَصَص: 78]
Ba Sein ၇၈။ ထိုအခါသူက အို-အချင်းတို့၊ ငါသည် မိမိအတတ်ပညာအစွမ်းကြောင့်သာ ထိုဥစ္စာရတနာများကို ရရှိ၏ဟု တုံ့ပြန်ပြောဆို၏၊ သူသည် မိမိထက်သာလွန်ခွန်အားကြီးမား၍ အခြွေအရံပေါများသောသူ့အလျင်ကျသော လူဟောင်းအဆက်အနွယ်အမြောက်အများကို ထောင်းထောင်းကြေအောင်ဖျက်ဆီးတော်မူကြောင်းကို မသိ သလော၊ ဒုစရုက်ကောင်များအား မိမိတို့ကျူးလွန်သောအပြစ်များအကြောင်းကို စစ်ကြောမည်မဟုတ်ချေ။ |
Ghazi Mohammad Hashim ထို ‘ကာရူန်’ က ငါသည် ဤ(ဥစ္စာပစ္စည်းရွှေငွေဘဏ္ဍာများ)ကို မိမိအတတ်ပညာတစ်ခုကြောင့် ရရှိခဲ့ခြင်းသာဖြစ်သည်ဟု ဆိုခဲ့လေ၏။ မုချဧကန် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ၎င်း၏အလျင် ၎င်းထက် ပိုမို၍ပင် ခွန်အားဗလအားဖြင့် ပြင်းထန်လှသည့်ပြင် အခြွေအရံအားဖြင့်လည်း ၎င်းထက်ပိုမို၍ များပြားသောမျိုးဆက်တို့အား ဖျက်ဆီးတော်မူခဲ့ကြောင်းကို ကာရူန်သည် မသိခဲ့လေသလော။ အပြစ်ရှိသော သူတို့အား ၎င်းတို့၏ ပြစ်မှုများနှင့်စပ်လျဉ်း၍(စုံစမ်းသည့်အနေဖြင့်) မေးမြန်းရန်ပင်လိုလိမ့်မည် မဟုတ်ပေတကား။ |
Hashim Tin Myint ထို ကာရူန်က ပြောဆိုသည်- “ငါသည် ဤအရာများကို ငါ၏ထံတွင်ရှိသည့် အတတ်ပညာတစ်ခုကြောင့် ရရှိခဲ့ခြင်းသာဖြစ်သည်။“ အမှန်စင်စစ် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သူ၏မတိုင်မီ သူ့ထက်ပိုပြီး အင်အားကြီးသည့်၊ သူ့ထက်ပိုပြီး အခြွေအရံများသည့်မျိုးဆက်များကို ဖျက်ဆီးတော်မူခဲ့ကြောင်း သူမသိခဲ့သလော။ ထို့ပြင် အပြစ်ရှိသည့်သူများကို သူတို့၏အပြစ်များနှင့်ပတ်သက်၍ မေးမြန်းစရာလိုမည် မဟုတ်ပေ။ |