×

ထို့ပြင် ယမန်နေ့က သူကဲ့သို့ဖြစ်ရန် တပ်မက်တောင့်တခဲ့ကြသောသူတို့က “သြော်၊ သူက ဒုက္ခလှလှ တွေ့ခဲ့ပြီ။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အရှင့်အစေခံလူသားများအနက်မှ အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ အလိုရှိတော်မူသောသူအတွက် 28:82 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-Qasas ⮕ (28:82) ayat 82 in Burmese

28:82 Surah Al-Qasas ayat 82 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-Qasas ayat 82 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿وَأَصۡبَحَ ٱلَّذِينَ تَمَنَّوۡاْ مَكَانَهُۥ بِٱلۡأَمۡسِ يَقُولُونَ وَيۡكَأَنَّ ٱللَّهَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُۖ لَوۡلَآ أَن مَّنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡنَا لَخَسَفَ بِنَاۖ وَيۡكَأَنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلۡكَٰفِرُونَ ﴾
[القَصَص: 82]

ထို့ပြင် ယမန်နေ့က သူကဲ့သို့ဖြစ်ရန် တပ်မက်တောင့်တခဲ့ကြသောသူတို့က “သြော်၊ သူက ဒုက္ခလှလှ တွေ့ခဲ့ပြီ။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အရှင့်အစေခံလူသားများအနက်မှ အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ အလိုရှိတော်မူသောသူအတွက် စားနပ်ရိက္ခာနှင့်အသက်ရှင်ရပ်တည်ရေးဆိုင်ရာ လိုအပ်ချက်များကို ချဲ့ထွင်တိုးပွားစေတော်မူပြီး အလိုရှိတော်မူသောသူအတွက်ပင် အကန့်အသတ်ဖြင့် ပေးအပ်၍ ဖြောင့်မတ်စေတော်မူ၏။ အကယ်၍ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ကျွန်ုပ်တို့အပေါ်၌ ကျေးဇူးပြုတော်မမူခဲ့ပါလျှင် ကျွန်ုပ်တို့အားလည်း မြေမျိုစေတော်မူခဲ့မည်သာ ဖြစ်၏။ သြော်၊ သူကဒုက္ခလှလှ တွေ့ခဲ့ပြီ။ ဧကန်ပင်၊ မယုံကြည်သူ၊ အမှန်တရားကို ဖီဆန်ငြင်းပယ် သူတို့သည် ပေါက်မြောက်အောင်မြင်ကြသည် မဟုတ်ပေတကား။” ဟု ပြောဆိုလာခဲ့ကြ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأصبح الذين تمنوا مكانه بالأمس يقولون ويكأن الله يبسط الرزق لمن يشاء, باللغة البورمية

﴿وأصبح الذين تمنوا مكانه بالأمس يقولون ويكأن الله يبسط الرزق لمن يشاء﴾ [القَصَص: 82]

Ba Sein
၈၂။ ယမန်နေ့က သူ၏ချမ်းသာစည်းစိမ်ကို မက်မောသူတို့သည် နံနက်တွင် ဤသို့ဆိုကြကုန်၏၊ အမှန်ကိိုဆိုသော် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် မိမိကျေးတော်မျိုးကျွန်တော်မျုုိးတို့အနက် အလိုတော်ရှိသူအား ရိက္ခာအစားအစာ ပေါများစေတော်မူ၏၊ အလိုတော်ရှိသူအား ရိက္ခာကျဉ်းမြောင်းစေတော်မူ၏၊ အကယ်၍အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အကျွနု်ပ်တို့အား ကရုဏာပြတော်မမူပါလျှင် အရှင်မြတ်သည် အကျွနု်ပ်တို့ကိုလည်း မြေမျိုစေတော်မူမည်၊ အကယ်စင်စစ်မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိများသည် မည်သည့်အခါမျှတိုးတက်ကြီးပွားမည်မဟုတ်ချေ။
Ghazi Mohammad Hashim
ထိုမှတစ်ပါး ယမန်နေ့က ၎င်းကဲ့သို့ဖြစ်ရန် တပ်မက်တောင့်တခဲ့ကြသော သူတို့က ‘ဪ-အံ့ပါဘိ။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် မိမိအလိုရှိတော်မူသောသူအား စားနပ်ရိက္ခာကို ကျယ်ပြန့်စွာ ချီးမြှင့်ပေးသနားတော်မူ၍ (မိမိအလိုမရှိတော်မူသောသူအား) ကျပ်တည်းစေတော်မူပါသည်။ အကယ်၍သာ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ကျွန်ုပ်တို့အပေါ်၌ ကျေးဇူးပြုတော်မမူခဲ့ပါလျှင် ကျွန်ုပ်တို့အားလည်း မြေမျိုစေတော်မူခဲ့မည်သာဖြစ်ပေသည်။ ဪ-အကျိုးနည်းလေခြင်း၊ ‘ကာဖိရ်’ သွေဖည်ငြင်းပယ်သောသူတို့မှာ အောင်မြင်ကြသည် မဟုတ်ပေတကား’ဟု ပြောဆိုကြကုန်သတည်း။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် မ‌နေ့က သူကဲ့သို့ဖြစ်ရန် ‌တောင့်တခဲ့ကြသည့်သူများက (ယခု ဤသို့)‌ပြောဆိုကြ‌တော့သည်- “အို- ဆုံးရှုံးရ‌လေခြင်း၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အရှင်မြတ်၏ကျွန်များထဲမှ အရှင်မြတ်အလိုရှိသည့်သူကို စားနပ်ရိက္ခာ ကျယ်ဝန်းစွာ ‌ပေးသနား‌တော်မူပြီး (အရှင်မြတ်အလိုရှိသည့်သူကို) ကျပ်တည်း‌စေ‌တော်မူသည်။ အကယ်၍ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ကျွန်ုပ်တို့အ‌ပေါ်တွင် ‌ကျေးဇူးပြု‌တော်မမူခဲ့လျှင် ကျွန်ုပ်တို့အားလည်း အမှန်ပင် ‌မြေမျို‌စေ‌တော်မူခဲ့မည်ဖြစ်သည်။ အသင်တို့ မသိမမြင်ကြ‌လေသ‌လော၊ ‌ကျေးဇူးကန်းသည့်သူများသည် မည်သည့်အခါမှ မ‌အောင်မြင်ကြ‌ပေ။“
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek