Quran with Burmese translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 19 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ كَيۡفَ يُبۡدِئُ ٱللَّهُ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥٓۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ ﴾
[العَنكبُوت: 19]
﴿أو لم يروا كيف يبدئ الله الخلق ثم يعيده إن ذلك على﴾ [العَنكبُوت: 19]
Ba Sein ၁၉။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် စတင်ဖန်ဆင်းတော်မူ၏၊ နောက်ထပ်တဖန်ဖန်ဆင်းတော်မူမည်ကို သူတို့သည် မသိ မမြင်ကြသလော၊ ၎င်းဖန်ဆင်းတော်မူခြင်းသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အဖို့အရာ အလွန်လွယ်ကူ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အဖန်ဆင်းခံတို့ကိုမည်သို့ စတင်ဖန်ဆင်းတော်မူသည်ကို ၎င်းတို့သည် မတွေ့မမြင် မဆင်ခြင်ခဲ့ကြလေသလော။ ထို့နောက် တစ်ဖန် ထိုအရှင်မြတ်သည်ပင် ထိုအဖန်ဆင်းခံတို့ကို ထပ်မံ၍ ဖန်ဆင်းတော်မူမည်။ ဧကန်အမှန် ဤသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အဖို့ လွန်စွာ လွယ်ကူလှပေသည်။ |
Hashim Tin Myint အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အဖန်ဆင်းခံများအား မည်သို့ စတင်ဖန်ဆင်းတော်မူခဲ့သည်ကို သူတို့သည် စဉ်းစားမကြည့်ကြသလော။ ထို့နောက် အရှင်မြတ်သည်ပင် ထိုအဖန်ဆင်းခံများအား ပြန်လည် ဖန်ဆင်းတော်မူမည်ဖြစ်သည်။ အမှန်စင်စစ် ဤသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အတွက် လွယ်ကူလှသည်။ |