×

သို့တည်းမဟုတ် (ယုံကြည်သူတို့အား ညှင်းပန်းနှိပ်စက်လျက်) မကောင်းမှုဒုစရိုက်များကို ကျင့်မူကျူးလွန် ကြသူတို့သည် ငါအရှင်မြတ်ထက် ရှေ့ရောက်၍ ငါအရှင်မြတ်ကို နှောင့်ယှက်နိုင်ကြလိမ့်မည်ဟု တွက် ချက် 29:4 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:4) ayat 4 in Burmese

29:4 Surah Al-‘Ankabut ayat 4 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 4 - العَنكبُوت - Page - Juz 20

﴿أَمۡ حَسِبَ ٱلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ أَن يَسۡبِقُونَاۚ سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 4]

သို့တည်းမဟုတ် (ယုံကြည်သူတို့အား ညှင်းပန်းနှိပ်စက်လျက်) မကောင်းမှုဒုစရိုက်များကို ကျင့်မူကျူးလွန် ကြသူတို့သည် ငါအရှင်မြတ်ထက် ရှေ့ရောက်၍ ငါအရှင်မြတ်ကို နှောင့်ယှက်နိုင်ကြလိမ့်မည်ဟု တွက် ချက် ထင်မှတ်ကြလေသလော။ သူတို့ ဆုံးဖြတ်ခဲ့ကြသမျှသည် အလွန်ပင် ယုတ်ညံ့ဆိုးရွားလှပေ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أم حسب الذين يعملون السيئات أن يسبقونا ساء ما يحكمون, باللغة البورمية

﴿أم حسب الذين يعملون السيئات أن يسبقونا ساء ما يحكمون﴾ [العَنكبُوت: 4]

Ba Sein
၄။ သို့မဟုတ်မကောင်းမှုကျူးလွန်သူတို့သည် ငါအရှင်မြတ်အထံတော်မှ လွတ်အောင် ပြေးနိုင်မည်ဟု အထင်ရှိ ကြသလော၊ သူတို့ကြံစည်ဆုံးဖြတ်သမျှသည် သူတို့အတွက် မကောင်းမှုသာဖြစ်၏။
Ghazi Mohammad Hashim
သို့တည်းမဟုတ် မကောင်းမှု ဒုစရိုက်များကိုကျင့်မူ(ကျူးလွန်)နေကြကုန်သော သူတို့သည် မိမိတို့မှာ ‘ငါအရှင်မြတ်(ဖမ်းဆီးကွပ်မျက်တော်မူခြင်း)မှ ထွက်ပြေးလွတ်မြောက်သွားကြမည်’ ဟု ထင်မှတ်ကြ လေသလော။ ၎င်းတို့၏ အဆုံးအဖြတ်မှာ အလွန်ဆိုးရွားလှပေသည်တကား။
Hashim Tin Myint
သို့မဟုတ် မ‌ကောင်းမှုကျူးလွန်သူများသည် သူတို့အ‌နေနှင့် ငါအရှင်မြတ်(၏ဖမ်းဆီးခြင်း)မှ ထွက်‌ပြေးလွတ်‌မြောက်သွားကြမည်ဟု ထင်မှတ်ကြသ‌လော။ သူတို့၏အဆုံးအဖြတ်သည် အလွန်ဆိုုးရွားလှသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek