Quran with Burmese translation - Surah al-‘Imran ayat 38 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿هُنَالِكَ دَعَا زَكَرِيَّا رَبَّهُۥۖ قَالَ رَبِّ هَبۡ لِي مِن لَّدُنكَ ذُرِّيَّةٗ طَيِّبَةًۖ إِنَّكَ سَمِيعُ ٱلدُّعَآءِ ﴾
[آل عِمران: 38]
﴿هنالك دعا زكريا ربه قال رب هب لي من لدنك ذرية طيبة﴾ [آل عِمران: 38]
Ba Sein ၃၈။ ထိုအခါ တမန်တော် ဇကရီယာသည် မိမိ၏ အသျှင်သခင်အား ဝတ်ပြုပြီးလျှင် အို အကျွနု်ပ်၏ အသျှင်သခင် အသျှင်မြတ်၏ ကောင်းကြီးမင်္ဂလာတော်အထဲမှ သားကောင်းရတနာ ပေးသနားတော် မူပါ။ အသျှင်သည် ဆုတောင်းခြင်းကို ကြားတော်မူသောအသျှင်ဖြစ်တော်မူပါ၏ဟု ဆုတောင်း၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim (မရ်ယမ် သခင်မ၏ ပြန်ကြားချက်ကို ကြားနာရလေသော်၊ နဗီတမန်တော်) ဇကရိယာ (အလိုင်ဟစ္စလာမ်)သည်ထိုအခါ ထိုနေရာ၌ပင် 1မိမိအား မွေးမြူတော်မူသောအရှင်မြတ်ထံတော်၌ ဆုတောင်းပတ္ထနာ ပြုခဲ့လေသည်။ (ဆုတောင်းရာ တွင်) ထိုနဗီတမန်တော် ဇကရိယာ(အလိုင်ဟစ္စလာမ်) က အို-ကျွန်တော်မျိုးတို့အား မွေးမြူတော်မူသောအရှင်၊ အရှင်မြတ်သည် ကျွန်တော်မျိုးကို မိမိ အထံတော်မှစင်ကြယ်သန့်ရှင်း အပြစ်ကင်းသော သားကောင်းရတနာတစ်ပါး ကို ပေးသနားတော်မူပါ။ မလွဲဧကန် အရှင်မြတ်သည် ဆုတောင်းပတ္ထနာများကို ကြားတော်မူသောအရှင်မြတ်ပင်ဖြစ်တော်မူ ပေသတည်း ဟု လျှောက်ထားပန်ကြားခဲ့လေသည်။ |
Hashim Tin Myint (တမန်တော်)ဇကိရိယာသည် ထိုနေရာ၌ပင်* ၎င်းအား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသောအရှင်မြတ်ထံတွင် ဆုတောင်းခဲ့သည်။ ၎င်းက ပြောဆိုလျှောက်ထားသည်၊ “အို- ကျွန်ုပ်အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသောအရှင်၊ အရှင်မြတ်သည် ကျွန်ုပ်အား အရှင်မြတ်ထံတော်မှ သန့်စင်အပြစ်ကင်းသော သားကောင်းတစ်ဦးကို ပေးသနားတော်မူပါ။အမှန်စင်စစ် အရှင်မြတ်သည် ဒုအာဆုတောင်းမှုကို အကြွင်းမဲ့ကြားတော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူပါသည်။“ |