×

ထို့နောက် သူတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏အာယသ်သက်သေလက္ခဏာတော်များကို မဟုတ်မတရား၊ မမှန်မကန် လိမ်လည်စွပ်စွဲ၍ ငြင်းပယ်ခဲ့ကြသည်သာမက ယင်းသက်သေလက္ခဏာတော်များနှင့်စပ် လျဉ်း၍ ပြောင်လှောင်လျက် မထီမဲ့မြင်ပြုကြသောကြောင့် အကျိုးဆက်အဖြစ် 30:10 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Ar-Rum ⮕ (30:10) ayat 10 in Burmese

30:10 Surah Ar-Rum ayat 10 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Ar-Rum ayat 10 - الرُّوم - Page - Juz 21

﴿ثُمَّ كَانَ عَٰقِبَةَ ٱلَّذِينَ أَسَٰٓـُٔواْ ٱلسُّوٓأَىٰٓ أَن كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَكَانُواْ بِهَا يَسۡتَهۡزِءُونَ ﴾
[الرُّوم: 10]

ထို့နောက် သူတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏အာယသ်သက်သေလက္ခဏာတော်များကို မဟုတ်မတရား၊ မမှန်မကန် လိမ်လည်စွပ်စွဲ၍ ငြင်းပယ်ခဲ့ကြသည်သာမက ယင်းသက်သေလက္ခဏာတော်များနှင့်စပ် လျဉ်း၍ ပြောင်လှောင်လျက် မထီမဲ့မြင်ပြုကြသောကြောင့် အကျိုးဆက်အဖြစ် ထိုဆိုးယုတ်စေသည့် မကောင်းမှုများ၏နိဂုံးသည်လည်း အယုတ်ညံ့အဆိုးဝါးဆုံးပင် ဖြစ်ခဲ့၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ثم كان عاقبة الذين أساءوا السوأى أن كذبوا بآيات الله وكانوا بها, باللغة البورمية

﴿ثم كان عاقبة الذين أساءوا السوأى أن كذبوا بآيات الله وكانوا بها﴾ [الرُّوم: 10]

Ba Sein
၁ဝ။ မကောင်းမှုကို ပြုကျင့်သူတို့သည် မကောင်းကျိုးကိုသာ ခံစားရ၏၊ အကြောင်းမူကားသူတို့သည် အလ္လာဟ် အရှင်မြတ်၏ နှုတ်ကပတ်တော်များကို မယုံကြည်ပြောင်လှောင်ရယ်မောကြ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
ထို့နောက် ဆိုးယုတ်သောအမှုကိစ္စကို ပြုမူပွားများခဲ့ကြကုန်သော သူတို့၏ နောက်ဆုံးအကျိုးမှာ အဆိုးဆုံးပင်ဖြစ်ခဲ့လေ၏။ အကြောင်းသော်ကား ၎င်းတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ သက်သေလက္ခဏာများကို မဟုတ်မမှန်ဟု စွပ်စွဲငြင်းပယ်ခဲ့ကြသည်သာမက ယင်းသက်သေ လက္ခဏာများကိုပင် ပြက်ချော်ပြောင်လှောင်သမှု ပြုခဲ့ကြပေသေးသည်။
Hashim Tin Myint
ထို့‌နောက် ဆိုးယုတ်သည့်အမှုကိစ္စကို ပြုလုပ်ခဲ့ကြသည့်သူများ၏‌နောက်ဆုံးအကျိုးဆက်သည် အဆိုးပင်ဖြစ်ခဲ့သည်။ အ‌ကြောင်းကမူ သူတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏သက်‌သေ သာဓကများအား မဟုတ်မမှန်ဟု စွပ်စွဲငြင်းပယ်ခဲ့ကြသည်သာမက ထိုသက်‌သေသာဓကများအား ‌ပြောင်‌လှောင်မှုလည်း ပြုခဲ့ကြ‌သေးသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek