Quran with Burmese translation - Surah Ar-Rum ayat 33 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿وَإِذَا مَسَّ ٱلنَّاسَ ضُرّٞ دَعَوۡاْ رَبَّهُم مُّنِيبِينَ إِلَيۡهِ ثُمَّ إِذَآ أَذَاقَهُم مِّنۡهُ رَحۡمَةً إِذَا فَرِيقٞ مِّنۡهُم بِرَبِّهِمۡ يُشۡرِكُونَ ﴾
[الرُّوم: 33]
﴿وإذا مس الناس ضر دعوا ربهم منيبين إليه ثم إذا أذاقهم منه﴾ [الرُّوم: 33]
Ba Sein ၃၃။ သို့သော်ဘေးဥပါဒ်ထိသောအခါ လူသားတို့သည် သတိသံဝေဂရလျက် မိမိ၏အရှင်သခင်ဘက်တော်သိို့ မျက်နှာ မူ၍ အထံတော်၌ ဆုတောင်းကြ၏၊ ထို့နောက်အရှင်မြတ်၏ ကယ်တင်ခြင်းကျေးဇူးတော်ကို မြည်းရသောအခါ မြည်းရသည်နှင့်တပြိုင်နက် သူတို့အနက် အချို့သောသူတို့တွင် ဘုရားတုဘုရားယောင်များကို မိမိတို့၏ကျေးဇူး တော်သခင်နှင့်တွဲဖက်ကိုးကွယ်ကြ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim စင်စစ်သော်ကား လူတို့၌ ဘေးဥပဒ်တစ်စုံတစ်ရာ သက်ရောက်လေသောအခါ ၎င်းတို့သည် မိမိတို့အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသော အရှင်မြတ်ဘက်တော်သို့ ပြန်လှည့်ကြလျက် ထိုအရှင်မြတ်အား ဟစ်ခေါ် တသကြကုန်၏။ ထို့နောက် ထိုအရှင်မြတ်သည် ၎င်းတို့အား မိမိအထံတော်မှ အနည်းငယ်ကျေးဇူးတော် ရသာကို မြည်းစမ်းစေတော်မူသောအခါ ၎င်းတို့အနက် လူတစ်စုသည် မဆိုင်းမငံ့ ရုတ်တရက် ချက်ချင်းပင်လျှင်(အခြားအရာများကို) မိမိတို့အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသော အရှင်မြတ်နှင့် တွဲဖက်နှိုင်းယှဉ် ကိုးကွယ်ကြလေ၏။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် လူများတွင် ဘေးဒုက္ခတစ်စုံတစ်ခုကျရောက်ခဲ့လျှင် သူတို့သည် သူတို့အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသော အရှင်မြတ်ဘက်သို့လှည့်လျက် အရှင်မြတ်အား ဟစ်ခေါ်ကြသည်။ ထို့နောက် အရှင်မြတ်သည် သူတို့အား အရှင်မြတ်ထံတော်မှ ကြင်နာသနားမှု (ကျေးဇူးတော်)အနည်းငယ်မြည်းစမ်းစေတော်မူသည့်အခါ သူတို့ထဲမှ လူတစ်စုသည် ချက်ချင်းပင် (အခြားအရာများကို) သူတို့အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသော အရှင်မြတ်နှင့် တွဲဖက်ကိုးကွယ်ကြတော့သည်။ |