Quran with Burmese translation - Surah Luqman ayat 17 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿يَٰبُنَيَّ أَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ وَأۡمُرۡ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَٱنۡهَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَآ أَصَابَكَۖ إِنَّ ذَٰلِكَ مِنۡ عَزۡمِ ٱلۡأُمُورِ ﴾
[لُقمَان: 17]
﴿يابني أقم الصلاة وأمر بالمعروف وانه عن المنكر واصبر على ما أصابك﴾ [لُقمَان: 17]
Ba Sein ၁၇။ အို-ချစ်သား၊ ဆွလားသ်ဝတ်ပြုလော့၊ သနားကြင်နာမှုကို ဆင့်ဆိုလော့၊ မကောင်းမှုဒုစရိုက်ကို တားမြစ်လော့၊ မည်သည့်အခြေအနေသို့ ဆိုက်ရောက်ငြားသော်လည်း ကြိုးစားမြဲကြိုးစားလော့၊ အကြောင်းမူကား ဤသို့ပြုကျင့် ခြင်းသည် စိတ်ဓာတ်ခိုင်ခန့်မြဲမြံခြင်းဖြစ်၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim အို-ချစ်သား၊ အသင်သည် ‘ဆွလာတ်’ ဝတ်ပြုမှုကို ဆောက်တည်ပါလေ။ ၎င်းပြင် အသင်သည် (သူတပါးတို့အားလည်း) ကောင်းမှု(ပြုလုပ်ကြရန်)နှင့်စပ်လျဉ်း၍ အမိန့်ပေးပါလေ။ ထို့ပြင် အသင်သည် မကောင်းမှုမှ(ကြဉ်ရှောင်ကြရန်)တားမြစ်ပါလေ။ ထိုမှတစ်ပါး အသင်သည် မိမိ၌ သက်ရောက်အံ့သော ဘေးဒုက္ခနှင့်စပ်လျဉ်း၍ ကြံ့ခိုင်စွာရှိပါလေ။ ဧကန်မလွဲ ဤ(ကြံ့ခိုင်စွာရှိခြင်း)သည် ဇွဲသတိ္တနှင့်သက်ဆိုင်သောအမှုကိစ္စတို့အနက်မှပင် ဖြစ်ချေသည်။ |
Hashim Tin Myint အို- ချစ်သား၊ အသင်သည် စွလာသ်ဝတ်ပြုမှုကို တည်ဆောက်ပါ။ ထို့ပြင် အသင်သည် ကောင်းမှုနှင့်ပတ်သက်၍ ညွှန်ကြားပါ။ ထို့ပြင် အသင်သည် မကောင်းမှုမှ တားမြစ်ပါ။ ထို့ပြင် အသင်သည် အသင့်တွင် ကျရောက်သည့်ဒုက္ခအပေါ်တွင် ကြံ့ကြံ့ခံပါ။ အမှန်စင်စစ် ထိုအရာသည် ဇွဲသတ္တိနှင့်ဆိုင်သော အမှုကိစ္စများထဲမှပင်ဖြစ်သည်။ |