×

ဧကန်မလွဲ၊ ရှင်ပြန်ထမည့်အချိန်နာရီ (မည်သည့်အချိန်တွင် ရောက်လာမည်) ကို သိခြင်းသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ထံတော်၌သာ ရှိ၏။ ထို့ပြင် ထိုအရှင်မြတ်သည်သာလျှင် မိုးရေကို ရွာသွန်းစေ၍ 31:34 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Luqman ⮕ (31:34) ayat 34 in Burmese

31:34 Surah Luqman ayat 34 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Luqman ayat 34 - لُقمَان - Page - Juz 21

﴿إِنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلسَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ ٱلۡغَيۡثَ وَيَعۡلَمُ مَا فِي ٱلۡأَرۡحَامِۖ وَمَا تَدۡرِي نَفۡسٞ مَّاذَا تَكۡسِبُ غَدٗاۖ وَمَا تَدۡرِي نَفۡسُۢ بِأَيِّ أَرۡضٖ تَمُوتُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرُۢ ﴾
[لُقمَان: 34]

ဧကန်မလွဲ၊ ရှင်ပြန်ထမည့်အချိန်နာရီ (မည်သည့်အချိန်တွင် ရောက်လာမည်) ကို သိခြင်းသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ထံတော်၌သာ ရှိ၏။ ထို့ပြင် ထိုအရှင်မြတ်သည်သာလျှင် မိုးရေကို ရွာသွန်းစေ၍ ချပေးတော်မူသည့်အပြင် (မိခင်များ၏) သားအိမ်များ၌ မည်သည့်အရာရှိသည်ကိုလည်း သိနေတော်မူ၏။ စင်စစ်သော်ကား မည်သည့်နဖ်စ် (ခေါ် မျိုးရိုးဗီဇထဲ၌ ထည့်ပေးတော်မူထားသော ဉာဉ်စဉ်စရိုက်၊ ပင်ကိုယ်အရည်အသွေး၊ စွမ်းရည်အစွမ်းအစနှင့်စိတ်ဆန္ဒများကို အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်အတိုင်းဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် စိတ်အလိုဆန္ဒအတိုင်းဖြစ်စေ၊ ရှာဖွေသုံးစွဲနိုင်ရန် အသုံးချနိုင်သော စိတ်ဝိဉာဉ်) မျှ မနက်ဖြန်တွင် မည်သည့်အရာအား ရိတ်သိမ်း၍ ရှာမှီးဆည်းပူးရမည်ကို မသိနိုင်ပေ။ ထိုနည်းတူစွာ မည်သည့် နဖ်စ်ကမျှ မည်သည့်နယ်မြေ (အရပ်ဒေသ) ၌ သေဆုံးမည်ကိုလည်း မသိနိုင်ပေ။ မလွဲဧကန်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သာလျှင် အရာခပ်သိမ်းတို့ကို အကြွင်းမဲ့ သိတော်မူသောအရှင်၊ အရာခပ်သိမ်းတို့၏သတင်းအချက်အလက်အသေးစိတ်နှင့်စပ်လျဉ်း၍ သတင်းရနေတော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الله عنده علم الساعة وينـزل الغيث ويعلم ما في الأرحام وما, باللغة البورمية

﴿إن الله عنده علم الساعة وينـزل الغيث ويعلم ما في الأرحام وما﴾ [لُقمَان: 34]

Ba Sein
၃၄။ မှတ်သားကြလော့၊ အချိန်တော်ကို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သာလျှင် သိတော်မူ၏၊ အရှင်မြတ်သည် မိုးကို ရွာသွန်း စေတော်မူ၏၊ အမိဝမ်းတွင်းကိန်းအောင်းသောအရာများကို သိတော်မူ၏၊ လူသားသည် မနက်ဖြန်မည်သည့် စီးပွားဥစ္စာရမည်ကိုလည်းကောင်း၊ မည်သည့်အရပ်တွင် သေရမည်ကိုလည်းကောင်း မသိချေ၊ အမှန်ဆိုသော် အလ္လာဟ်အရှင်သာလျှင် အရာခပ်သိမ်းကုန်တို့ကို အကြွင်းမဲ့ကြားတော်မူ၏၊ သိတော်မူ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
ဧကန်မလွဲ ရှင်ပြန်ထမည့်အချိန်ကို သိမြင်ခြင်းသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၌သာရှိပေသည်။ ၎င်းပြင် ထိုအရှင်မြတ်သည်သာလျှင် မိုးရေကို ချပေးတော်မူ၏။ ထိုမှတစ်ပါး(မိခင်များ၏) သားအိမ်များ၌ မည်သည့်အ ရာ ရှိသည်ကိုလည်းထိုအရှင်မြတ်သာလျှင် သိတော်မူ၏။ စင်စစ်သော်ကား မည်သူတစ်ဦးတယောက်မျှပင် ၎င်းမှာ နက်ဖြန်မည်သည့်အမှုကိစ္စပြုလုပ်မည်ကို မသိနိုင်ပေ။ ထိုနည်းတူစွာ မည်သူတစ်ဦးတစ်ယောက်မျှပင် ၎င်းမှာ မည်သည့်မြေ (အရပ်ဒေသ)၌ သေဆုံးမည်ကို မသိနိုင်ပေ။ မလွဲဧကန် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သာလျှင်အရာခပ်သိမ်းတို့ကို အကြွင်းမဲ့သိတော်မူသောအရှင်၊ အရာခပ်သိမ်းတို့ကို အကြွင်းမဲ့ကြားသိတော်မူသော အရှင်ဖြစ်တော်မူပေသတည်း။
Hashim Tin Myint
အမှန်စင်စစ် ရှင်ပြန်ထမည့်‌နေ့၏အသိသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၌ပင် ရှိသည်။ ထို့ပြင် အရှင်မြတ်ပင် မိုး‌ရေကို ရွာချ‌ပေး‌တော်မူသည်။ ထို့ပြင် (မိခင်များ၏) သားအိမ်များတွင် မည်သည့်အရာများရှိသည်ဆိုသည်ကိုလည်း အရှင်မြတ်ပင်သိ‌တော်မူသည်။ ထို့ပြင် မည်သူမျှ နက်ဖြန်တွင် သူမည်သည့်အရာပြုလုပ်မည်ကို မသိ‌ပေ။ ထို့ပြင် မည်သူမျှ မည်သည့်‌နေရာတွင် သူ‌သေဆုံးမည်ကို မသိ‌ပေ။ အမှန်စင်စစ် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ပင် အကြွင်းမဲ့သိ‌တော်မူ‌သောအရှင်၊ အကြွင်းမဲ့ကြားသိ‌တော်မူ‌သောအရှင် ဖြစ်‌တော်မူသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek