×

(မယုံကြည်သူများနှင့်အမှန်တရားကို ဖီဆန်ငြင်းပယ်သူများဖြစ်ကြသော) သူတို့က ''ကျွန်ုပ်တို့သည် (ကွယ်လွန်ပြီးနောက်) မြေကမ္ဘာ၌ ဆွေးမြည့်ပျောက်ကွယ်သွားကြသောအခါ အမှန်ပင် ယင်း (မြေကမ္ဘာ) ၌ အသစ်တစ်ဖန် 32:10 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah As-Sajdah ⮕ (32:10) ayat 10 in Burmese

32:10 Surah As-Sajdah ayat 10 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah As-Sajdah ayat 10 - السَّجدة - Page - Juz 21

﴿وَقَالُوٓاْ أَءِذَا ضَلَلۡنَا فِي ٱلۡأَرۡضِ أَءِنَّا لَفِي خَلۡقٖ جَدِيدِۭۚ بَلۡ هُم بِلِقَآءِ رَبِّهِمۡ كَٰفِرُونَ ﴾
[السَّجدة: 10]

(မယုံကြည်သူများနှင့်အမှန်တရားကို ဖီဆန်ငြင်းပယ်သူများဖြစ်ကြသော) သူတို့က ''ကျွန်ုပ်တို့သည် (ကွယ်လွန်ပြီးနောက်) မြေကမ္ဘာ၌ ဆွေးမြည့်ပျောက်ကွယ်သွားကြသောအခါ အမှန်ပင် ယင်း (မြေကမ္ဘာ) ၌ အသစ်တစ်ဖန် ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်မှုအသစ်အဖြစ် ဖြစ်လာကြမည်လော။'' ဟု မေးမြန်းပြောဆိုကြ၏။ စင်စစ် မှာမူကား ထို့သူတို့သည် သူတို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသော အရှင်မြတ်နှင့်တွေ့ဆုံရမည်ဟူသောအချက်နှင့်စပ်လျဉ်း၍ မယုံကြည်ဖီဆန် ငြင်းပယ်သူများပင် ဖြစ်ကြ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالوا أئذا ضللنا في الأرض أئنا لفي خلق جديد بل هم بلقاء, باللغة البورمية

﴿وقالوا أئذا ضللنا في الأرض أئنا لفي خلق جديد بل هم بلقاء﴾ [السَّجدة: 10]

Ba Sein
၁ဝ။ ထို့အပြင်အယူလွဲသူတို့က ငါတို့သည် မြေကြီးထဲတွင် ဆွေးမြေ့ပျက်စီးပျောက်ပျက်ပြီးနောက် ငါတို့ကို အဘယ်သို့ တဖန်ထပ်မံဖန်ဆင်းမည်နည်းဟု မေးမြန်းကြ၏၊ အမှန်ဆိုသော်ထိုသူတို့သည် သူတို့ကို ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော် မူသောကျေးဇူးတော်သခင်အား မျက်ဝါးထင်ထင်ဖူးမျော်ရမည်ကို မယုံကြည်သူများဖြစ်ကြ၏။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် သူတို့က ‌ပြောဆိုကြသည်- “ကျွန်ုပ်တို့သည် ‌မြေကြီးထဲတွင် ‌ဆွေးမြည့်‌ပျောက်ကွယ်သွားကြသည့်အခါ အသစ်ပြန် ဖန်ဆင်းခြင်းခံကြရဦးမည်‌လော။“ အမှန်စင်စစ် သူတို့သည် သူတို့အား ဖန်ဆင်း‌မွေးမြူ‌တော်မူ‌သော အရှင်မြတ်နှင့် ‌တွေ့ဆုံမှုကိုပင် ငြင်းပယ်သည့်သူများ ဖြစ်ကြသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek