﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا نَكَحۡتُمُ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ طَلَّقۡتُمُوهُنَّ مِن قَبۡلِ أَن تَمَسُّوهُنَّ فَمَا لَكُمۡ عَلَيۡهِنَّ مِنۡ عِدَّةٖ تَعۡتَدُّونَهَاۖ فَمَتِّعُوهُنَّ وَسَرِّحُوهُنَّ سَرَاحٗا جَمِيلٗا ﴾
[الأحزَاب: 49]
အို၊ သက်ဝင်ယုံကြည်သူအပေါင်းတို့၊ အကယ်၍ အသင်တို့သည် သက်ဝင်ယုံကြည်သူ အမျိုးသမီးများ နှင့်ထိမ်းမြားမှု ပဋိညာဉ်ချုပ်ဆိုခဲ့ပြီးနောက် သူမတို့အား ထိတွေ့ ချဉ်းကပ်ခြင်း မပြုကြသေးမီပင် ကွာရှင်းခဲ့ ကြလျှင်၊ သင်တို့အတွက် သူမတို့အပေါ်၌ (ကွာရှင်းမှုအပြီး အမျိုးသမီးတို့ တရားတော်အရ စောင့်ဆိုင်းရသော) မည်သည့် စောင့်ဆိုင်းကာလကိုမျှ တွက်ချက်စောင့်ကြည့်စရာ မလိုပေ။ သို့ဖြစ်ပေရာ သင်တို့သည် သူမတို့အား (ကွာရှင်းမှု၏အလျှော်အစားအဖြစ်) ကျေနပ်ဖွယ်ရာ လောကီအကျိုးခံစားခွင့်များပေး၍ သိမ်မွေ့ရည်မွန်စွာ လွတ်လပ်စေခြင်းမျိုးဖြင့် လွတ်လပ်စေရမည်။
ترجمة: ياأيها الذين آمنوا إذا نكحتم المؤمنات ثم طلقتموهن من قبل أن تمسوهن, باللغة البورمية
﴿ياأيها الذين آمنوا إذا نكحتم المؤمنات ثم طلقتموهن من قبل أن تمسوهن﴾ [الأحزَاب: 49]