×

ဧကန်ပင်၊ စေတန်မကောင်းဆိုးဝါးသည် (လူသားတို့အား ထင်မြင်ချက်ယူဆချက်များဖြင့် လှုံ့ဆော်၊ စေ့ဆော်သကဲ့သို့ “စဗာ” ပြည်သူများဖြစ်ကြသော) သူတို့အပေါ်၌လည်း သူ့ထင်မြင်ယူဆချက်အား မှန်ကန်ကြောင်းသက်သေပြခဲ့ရာ ယုံကြည်သူတို့အနက်မှ 34:20 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Saba’ ⮕ (34:20) ayat 20 in Burmese

34:20 Surah Saba’ ayat 20 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Saba’ ayat 20 - سَبإ - Page - Juz 22

﴿وَلَقَدۡ صَدَّقَ عَلَيۡهِمۡ إِبۡلِيسُ ظَنَّهُۥ فَٱتَّبَعُوهُ إِلَّا فَرِيقٗا مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[سَبإ: 20]

ဧကန်ပင်၊ စေတန်မကောင်းဆိုးဝါးသည် (လူသားတို့အား ထင်မြင်ချက်ယူဆချက်များဖြင့် လှုံ့ဆော်၊ စေ့ဆော်သကဲ့သို့ “စဗာ” ပြည်သူများဖြစ်ကြသော) သူတို့အပေါ်၌လည်း သူ့ထင်မြင်ယူဆချက်အား မှန်ကန်ကြောင်းသက်သေပြခဲ့ရာ ယုံကြည်သူတို့အနက်မှ လူနည်းစုမှလွဲ၍ (ကျန်ပုဂ္ဂိုလ်အားလုံးက) စေတန်မကောင်းဆိုးဝါးနောက်သို့ လိုက်ခဲ့ကြ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد صدق عليهم إبليس ظنه فاتبعوه إلا فريقا من المؤمنين, باللغة البورمية

﴿ولقد صدق عليهم إبليس ظنه فاتبعوه إلا فريقا من المؤمنين﴾ [سَبإ: 20]

Ba Sein
၂ဝ။ စင်စစ်အားဖြင့်ထိုသူတို့နှင့်စပ်လျဉ်း၍ ရှိုင်တန်မာရ်နတ်၏ ရည်ရွယ်ချက်သည် ပြည့်စုံ၏၊ အကြောင်းမူကား ယုံကြည်သူအစစ်တစ်စုမှတပါး အခြားသူတုုိ့သည် မာရ်နတ်၏ နောက်သို့ တကောက်ကောက်လိုက်ကြ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
စင်စစ်ဧကန် အီဗ်လီစ် သည် ၎င်းတို့ (အာဒမ်၏သားသမီးများ)နှင့်ပတ်သက်သော မိမိ၏ ထင်မြင်ယူဆချက်ကို မှန်ကန်ကြောင်းတွေ့ရှိခဲ့၏။ အကြောင်းမူကား မုအ်မင်န်သက်ဝင်ယုံကြည်သူ များဖြစ်ကြသောလူစုမှအပ ၎င်းတို့မှာ ထိုအီဗ်လီစ် ၏နောက်သို့ လိုက်ခဲ့ကြသောကြောင့်ပင်။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် အမှန်စင်စစ် အိဗ်လီစ်သည် သူတို့(အာဒမ်၏ သားသမီးများ)နှင့်ပတ်သက်‌သော သူ၏ထင်မြင်ယူဆချက်ကို မှန်ကန်‌ကြောင်း‌တွေ့ရှိခဲ့သည်။ အဘယ့်‌ကြောင့်ဆို‌သော် အီမာန်ယုံကြည်‌သော လူတစ်စုမှလွဲ၍ သူတို့သည် အိဗ်လီစ်၏‌နောက်ကို လိုက်ခဲ့သည့်အတွက်‌ကြောင့်ပင်ဖြစ်သည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek