Quran with Burmese translation - Surah Saba’ ayat 39 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿قُلۡ إِنَّ رَبِّي يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُ لَهُۥۚ وَمَآ أَنفَقۡتُم مِّن شَيۡءٖ فَهُوَ يُخۡلِفُهُۥۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلرَّٰزِقِينَ ﴾
[سَبإ: 39]
﴿قل إن ربي يبسط الرزق لمن يشاء من عباده ويقدر له وما﴾ [سَبإ: 39]
Ba Sein ၃၉။ အို-တမန်တော် ဟောကြားလော့၊ မှတ်သားကြလော့၊ ငါ၏အရှင်သခင်သည် မိမိကျေးတော်မျိုးကျွန်တော်မျိုး အနက် စီးပွားတိုးစေလိုတော်မူသောသူအား စီးပွားဥစ္စာတိုးတက်စေတော်မူ၏၊ စီးပွားဆုတ်ယုတ်စေလိုတော် မူသောသူအား စီးပွားဥစ္စာဆုတ်ယုတ်စေတော်မူ၏၊ ထို့အပြင်သင်တို့သည် အကြင်စည်းစိမ်ဥစ္စာကို သုစရိုက် ကောင်းမှုအတွက် သုံးစွဲအ့ံ၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ထိုဥစ္စာကို အစားထိုးပေးတော်မူ၏၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် သည် စည်းစိမ်ဥစ္စာပေးသူပေါင်းတို့၌ အထွဋ်အခေါင်ဖြစ်တော်မူ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim (အို-နဗီတမန်တော်) အသင်သည် ပြောကြားပါဦးလေ။ (အချင်းတို့) ဧကန်မလွဲ ငါ့အားဖန်ဆင်း မွေးမြူတော်မူသောအရှင်မြတ်သည် မိမိကျွန်များအနက် မိမိအလိုရှိတော်မူသောသူအား စားနပ်ရိက္ခာကို ကျယ်ဝန်းပေါများစွာ ချီးမြှင့်ပေးသနားတော်မူ၍ (မိမိအလိုရှိတော်မူသော) သူအား (စားနပ်ရိက္ခာကို) ကျပ်တည်းစေတော်မူ၏။ ၎င်းပြင် အသင်တို့သည်မည်သည့် တစ်စုံတစ်ရာကိုမဆို (ထိုအရှင်မြတ် နှစ်လိုတော်မူရာ၌) သုံးစွဲ လှူဒါန်းခဲ့ကြလျှင် ထိုအရှင်မြတ်သည် ၎င်း၏အစားကိုပေးတော်မူပေမည်။ ထိုမှတစ်ပါး ထိုအရှင်မြတ်သည် စားနပ်ရိက္ခာချီးမြှင့်သူတို့အနက် အကောင်းဆုံးပင် ဖြစ်တော်မူပေသတည်း။ |
Hashim Tin Myint (အို- တမန်တော်)အသင်ပြောလိုက်ပါ- အမှန်စင်စစ် ငါ့အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသောအရှင်မြတ်သည် အရှင်မြတ်၏ကျွန်များထဲမှ အရှင်မြတ်အလိုရှိသည့်သူကို စားနပ်ရိက္ခာ ကျယ်ဝန်းစေတော်မူပြီး (အရှင်မြတ်အလိုရှိတော်မူသောသူကို) ကျပ်တည်းစေတော်မူသည်။ ထို့ပြင် အသင်တို့သည် မည်သည့်အရာကိုမဆို သုံးစွဲလှူဒါန်းခဲ့ကြလျှင် အရှင်မြတ်သည် ၎င်း၏အစားကို ပေးတော်မူမည်ဖြစ်သည်။ ထို့ပြင် အရှင်မြတ်သည် စားနပ်ရိက္ခာပေးသနားသူများထဲတွင် အကောင်းဆုံးပင်ဖြစ်တော်မူသည်။ |