Quran with Burmese translation - Surah FaTir ayat 36 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمۡ نَارُ جَهَنَّمَ لَا يُقۡضَىٰ عَلَيۡهِمۡ فَيَمُوتُواْ وَلَا يُخَفَّفُ عَنۡهُم مِّنۡ عَذَابِهَاۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي كُلَّ كَفُورٖ ﴾
[فَاطِر: 36]
﴿والذين كفروا لهم نار جهنم لا يقضى عليهم فيموتوا ولا يخفف عنهم﴾ [فَاطِر: 36]
Ba Sein ၃၆။ သို့သော်မယုံကြည်သူမိစ္ဆာမိုက်တို့မှာမူကား သူတို့အတွက် ငရဲမီးအသင့်ရှိ၏၊ ထိုမီးသည် သူတို့ကို သေဆုံးအောင် လောင်သည်မဟုတ်၊ ထိုမီး၏ ညှင်းပန်းနှိပ်စက်ခြင်းကို စိုးစဉ်းမျှလျှော့မည်မဟုတ်၊ ဤနည်းအတိုင်းငါအရှင်မြတ် သည် ကျေးဇူးကန်းသူတို့အား အပြစ်ဒဏ်ခပ်နှိပ်တော်မူ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim သို့ရာတွင်ကာဖိရ်သွေဖည်ငြင်းပယ်သူတို့ အဖို့ဂျဟန္နမ် ငရဲဘုံ၏ မီးသည်ရှိပေမည်။ ၎င်းတို့အပေါ်၌ ၎င်းတို့သေဆုံးနိုင်ကြအံ့သောငှာ အမိန့်တော်ပြဋ္ဌာန်းခြင်း ခံရမည်လည်း မဟုတ်ပေ။ ယင်းငရဲဘုံ၏ပြစ်ဒဏ်သည် ၎င်းတို့မှပေါ့လျော့စေခြင်းခံရမည်လည်းမဟုတ်ပေ။ ငါအရှင်မြတ်သည် ဤနည်းအတိုင်းပင် သွေဖည်သူတိုင်းကို အစားပေး တော်မူသည်။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် ကာဖိရ်များအတွက် ဂျဟန္နမ်ငရဲဘုံ၏မီးရှိမည်။ သူတို့အပေါ်တွင် သူတို့သေဆုံးနိုင်ကြရန် (အပြီးသတ်)အမိန့်ပေးခံရမည်လည်း မဟုတ်ပေ။ ထို့ပြင် ထိုငရဲဘုံ၏ပြစ်ဒဏ်သည် သူတို့ထံမှ ပေါ့လျော့စေခြင်း ခံရမည်လည်း မဟုတ်ပေ။ ငါအရှင်မြတ်သည် ဤသို့ပင် အလွန်သွေဖည်သူတိုင်းကို အစားပေးတော်မူသည်။ |