×

(အမှန်စင်) သူတို့၏ထိုကိုးကွယ်ရာများသည် သူတို့အား (အနည်းငယ် စိုးစဉ်းမျှပင်) ရိုင်းပင်းကူညီနိုင်ကြသည် မဟုတ်သည့်အပြင် ယင်းတို့သည် (ယင်းတို့ကို အားကိုးတကြီး ယုံကြည်ကိုးကွယ်ကြသော) သူတို့ 36:75 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Ya-Sin ⮕ (36:75) ayat 75 in Burmese

36:75 Surah Ya-Sin ayat 75 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Ya-Sin ayat 75 - يسٓ - Page - Juz 23

﴿لَا يَسۡتَطِيعُونَ نَصۡرَهُمۡ وَهُمۡ لَهُمۡ جُندٞ مُّحۡضَرُونَ ﴾
[يسٓ: 75]

(အမှန်စင်) သူတို့၏ထိုကိုးကွယ်ရာများသည် သူတို့အား (အနည်းငယ် စိုးစဉ်းမျှပင်) ရိုင်းပင်းကူညီနိုင်ကြသည် မဟုတ်သည့်အပြင် ယင်းတို့သည် (ယင်းတို့ကို အားကိုးတကြီး ယုံကြည်ကိုးကွယ်ကြသော) သူတို့ အတွက် မည်သည့်စစ်တပ်ကိုလည်း အထောက်အပံ့အဖြစ် ရောက်ရှိစေနိုင်စွမ်းမရှိဘဲ (ယင်းတို့ကို ဆည်းကပ်ကိုးကွယ်သူများသည်သာ အရှင့်ရှေ့တော်မှောက်တွက် ပြစ်မှုကျူးလွန် တရားစွဲဆိုလျက်) ရုံးတင်စစ်ဆေးခြင်းခံကြရမည်သာ ဖြစ်၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لا يستطيعون نصرهم وهم لهم جند محضرون, باللغة البورمية

﴿لا يستطيعون نصرهم وهم لهم جند محضرون﴾ [يسٓ: 75]

Ba Sein
၇၅။ ထိုဘုရားတိုတို့၌ မိမိတို့ကိုးကွယ်သည့်အယူမှားသူတို့အား စောင့်ရှောက်ရန် တန်ခိုးအာဏာမရှိချေ၊ ထိုအယူလွဲသူ များသည် ဘုရားတုဘုရားယောင်တို့နှင့်တကွ ငါ၏ရာဇပလ္လင်တော်ရှေ့သို့ စစ်ကြောအစီရင်ခံဖို့ရာ ဝင်ကြရလတ့ံ။
Ghazi Mohammad Hashim
(အမှန်စင်စစ်သော်ကား) ထိုကိုးကွယ်ရာများသည် ၎င်းတို့အား (အနည်းငယ် စိုးစဉ်းမျှပင်) ယိုင်းပင်း ကူညီနိုင်ကြသည် မဟုတ်သည့်ပြင် စင်စစ် ယင်းကိုးကွယ်ရာများမှာ(ရှေ့တော်မှောက်သို့) အဆင်သင့် ရောက်ရှိစေခြင်း ခံကြရသော ၎င်းတို့၏ ဆန့်ကျင်ဖက်အုပ်စုပင် ဖြစ်သွားကြပေမည်။
Hashim Tin Myint
ထိုကိုးကွယ်ရာများသည် သူတို့အား မကူညီနိုင်သည့်အပြင် (သူတိုု့ကိုယ်သူတို့ပင် မကူညီနိုင်၍) သူတို့သည်ပင် ထိုကိုးကွယ်ရာများ(အား မွမ်းမံပြုပြင်‌ပေးရန်၊ ကာကွယ်‌စောင့်‌ရှောက်‌ပေးရန်၊ မ‌ကောင်း‌ပြောခံရလျှင် ကိုယ်စားပြန်‌ပြော‌ပေးကြရန်)အတွက် ‌ရှေ့၌ အသင့်‌ရောက်ရှိ‌နေကြရ‌သော အုပ်စုတပ်သားများ ဖြစ်‌နေကြရသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek