×

အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည်ပင် အိပ်စက်အနားယူချိန်တွင် သေဆုံးသည် မဟုတ်သောနဖ်စ် (ခေါ် မျိုးရိုးဗီဇ ထဲ၌ ထည့်ပေးတော်မူထားသော ဉာဉ်စဉ်စရိုက်၊ ပင်ကိုယ်အရည်အသွေး၊ စွမ်းရည်အစွမ်းအစနှင့်စိတ်ဆန္ဒများကို အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်အတိုင်းဖြစ်စေ၊ 39:42 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Az-Zumar ⮕ (39:42) ayat 42 in Burmese

39:42 Surah Az-Zumar ayat 42 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Az-Zumar ayat 42 - الزُّمَر - Page - Juz 24

﴿ٱللَّهُ يَتَوَفَّى ٱلۡأَنفُسَ حِينَ مَوۡتِهَا وَٱلَّتِي لَمۡ تَمُتۡ فِي مَنَامِهَاۖ فَيُمۡسِكُ ٱلَّتِي قَضَىٰ عَلَيۡهَا ٱلۡمَوۡتَ وَيُرۡسِلُ ٱلۡأُخۡرَىٰٓ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمًّىۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ ﴾
[الزُّمَر: 42]

အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည်ပင် အိပ်စက်အနားယူချိန်တွင် သေဆုံးသည် မဟုတ်သောနဖ်စ် (ခေါ် မျိုးရိုးဗီဇ ထဲ၌ ထည့်ပေးတော်မူထားသော ဉာဉ်စဉ်စရိုက်၊ ပင်ကိုယ်အရည်အသွေး၊ စွမ်းရည်အစွမ်းအစနှင့်စိတ်ဆန္ဒများကို အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်အတိုင်းဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် စိတ်အလိုဆန္ဒအတိုင်းဖြစ်စေ၊ ရှာဖွေသုံးစွဲနိုင်ရန် အသုံးချနိုင်သော စိတ်ဝိဉာဉ်) များကို ယင်းတို့၏သေဆုံးချိန်ရောက်ချိန်တွင် (အသက်ဇီဝိန်များကို နုတ်သိမ်းတော်မူ၍) ယင်းတို့ကို သေဆုံးစေတော်မူ၏။ သို့ဖြစ်ပေရာ ထိုအရှင်မြတ်သည် ယင်းတို့အပေါ် သေခြင်းတရားကို သတ်မှတ်ပြဋ္ဌာန်းပြီးဖြစ်သော သူတို့၏နဖ်စ်များအား ချုပ်ထိန်းသိမ်းထားတော်မူ၍ (ယင်းတို့မှအပ) အခြား (ကျန်ရစ်စေတော်မူသောနဖ်စ်) တို့ကိုမူ (ယင်းတို့အတွက် သတ်မှတ်ထားသည့်) အချိန်ကာလအထိ လွှတ်ထားတော်မူ၏။ ဧကန်မလွဲ၊ ထို (သို့စီမံဖြစ်ပေါ်စေတော်မူခြင်း) ၌ အလေးအနက် စဉ်းစားဆင်ခြင်ဆန်းစစ်ကြသော လူမျိုးတို့အတွက် အမှန်ပင် အာယသ်သက်သေလက္ခဏာတော်များ ရှိနေ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الله يتوفى الأنفس حين موتها والتي لم تمت في منامها فيمسك التي, باللغة البورمية

﴿الله يتوفى الأنفس حين موتها والتي لم تمت في منامها فيمسك التي﴾ [الزُّمَر: 42]

Ba Sein
၄၂။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ကွယ်လွန်သေဆုံးသောလူတို့၏ ဝိညာဉ်မျာကိုသော်လည်းကောင်း၊ အိပ်ပျော်နေသော လူတို့၏ ဝိညာဉ်များကိုသော်လည်းကောင်း၊ နှုတ်သိမ်းတော်မူ၏၊ သေစေတော်မူသောသူ၏ ဝိညာဉ်ကို သိမ်းယူ ထားတော်မူ၏၊ ကျန်သောဝိညာဉ်များကို ချိန်းမှတ်တော်မူသောအချိန်ကာလရောက်သည့်တိုင်အောင် ပြန်လွှတ် တော်မူ၏၊ မှတ်သားကြလော့၊ ဤအဖြစ်အပျက်တွင် စဉ်းစားဆင်ခြင်တတ်သူတို့အဖို့အရာ နိမိတ်လက္ခဏာ အ့ံဖွယ်တော်တို့ ပါရှိ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည်ပင်(သေဆုံးရန်အချိန်ရောက်သော) အသက်ဇီဝိန်များကို ၎င်းတို့သေဆုံးချိန်၌ နုတ်သိမ်းတော်မူ၏။ ထိုနည်းတူစွာ သေဆုံးရန် အချိန်မရောက်သေးသော အသက်ဇီဝိန်များကိုလည်း ၎င်းတို့အိပ်စက်ရာ၌(နုတ်သိမ်းတော်မူ၏)။ ထို့နောက် သေဆုံးရန် စီရင်ဆုံးဖြတ်တော် မူ(ပြီးဖြစ်)သော အသက်ဇီဝိန်များကို ထိုအရှင်မြတ်သည် တားဆီး၍ ထားတော်မူ၏။ သို့ရာတွင် ကျန်အသက်ဇီဝိန်တို့ကိုမူ ထိုအရှင်မြတ်သည် သတ်မှတ်ပြဋ္ဌာန်းပြီးဖြစ်သော အချိန်ကာလတိုင်အောင် လွှတ်ထားတော်မူ၏။ ဧကန်မလွဲ ဤသည်တွင် စဉ်းစားဆင်ခြင်ကြကုန်သော အမျိုးသားတို့အဖို့ သက်သေလက္ခဏာရပ်များသည် အမှန်ပင် ရှိကြပေသတည်း။
Hashim Tin Myint
အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည်ပင် အသက်ဝိညာဉ်များကို သူတို့ ‌သေဆုံးချိန်တွင် နှုတ်သိမ်း‌တော်မူသည်။ ထို့ပြင် ‌သေဆုံးချိန်မ‌ရောက်‌သေး‌သော အသက်ဝိညာဉ်များကိုလည်း သူတို့ အိပ်စက်သည့်အခါတွင် (နှုတ်သိမ်းထား‌တော်မူသည်)။ ထို့‌နောက် ‌သေဆုံးရန် စီရင်ဆုံးဖြတ်‌တော်မူ‌သောအသက်ဝိညာဉ်များအား အရှင်မြတ်က တားဆီးထားလိုက်‌တော်မူသည်။ ထို့ပြင် ကျန်အသက်ဝိညာဉ်များကိုမူ သတ်မှတ်ချိန်‌ရောက်သည်ထိ လွှတ်ထား‌တော်မူသည်။ အမှန်စင်စစ် ထိုအထဲတွင် စဉ်းစားဆင်ခြင်သူများအတွက် သက်‌သေလက္ခဏာများ အမှန်ပင်ရှိသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek