×

သို့တည်းမဟုတ် သူတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်မှလွဲ၍ (အခြားသက်ရှိသက်မဲ့များကို) ကြားဝင် အသနားခံပေးကြမည့်သူအဖြစ် အယူထားသတ်မှတ်ကြလေသလော။ (အို၊ ရစူလ်တမန်တော်၊ သူတို့အား၊) (သင်တို့၏ထင်မြင်ယူဆချက်နှင့်မိရိုးဖလာပေါ်အခြေခံ၍ ယုံကြည်ကိုးကွယ်နေသော) 39:43 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Az-Zumar ⮕ (39:43) ayat 43 in Burmese

39:43 Surah Az-Zumar ayat 43 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Az-Zumar ayat 43 - الزُّمَر - Page - Juz 24

﴿أَمِ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ شُفَعَآءَۚ قُلۡ أَوَلَوۡ كَانُواْ لَا يَمۡلِكُونَ شَيۡـٔٗا وَلَا يَعۡقِلُونَ ﴾
[الزُّمَر: 43]

သို့တည်းမဟုတ် သူတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်မှလွဲ၍ (အခြားသက်ရှိသက်မဲ့များကို) ကြားဝင် အသနားခံပေးကြမည့်သူအဖြစ် အယူထားသတ်မှတ်ကြလေသလော။ (အို၊ ရစူလ်တမန်တော်၊ သူတို့အား၊) (သင်တို့၏ထင်မြင်ယူဆချက်နှင့်မိရိုးဖလာပေါ်အခြေခံ၍ ယုံကြည်ကိုးကွယ်နေသော) ထိုကိုးကွယ်ရာတို့သည် (စကြဝဠာ၏လည်ပတ်လှုပ်ရှားမှု၌) မည်သည့်တစ်စုံတစ်ရာကိုမျှ စိုးမိုးလုပ်ဆောင်နိုင်စွမ်း မရှိကြသည့်အပြင် ဆင်ခြင်တုံတရားနှင့်တွေးခေါ်နိုင်စွမ်းလည်း မရှိသည့်တိုင် (ထိုသို့ ကြားဝင်အသနားခံပေးနိုင်ကြမည်ဟု ထင်မြင် ယူဆနေသလော။)”ဟု မေးမြန်းဟောပြောလော့။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أم اتخذوا من دون الله شفعاء قل أو لو كانوا لا يملكون, باللغة البورمية

﴿أم اتخذوا من دون الله شفعاء قل أو لو كانوا لا يملكون﴾ [الزُّمَر: 43]

Ba Sein
၄၃။ သူတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်မှတပါး အခြားဘုရားများမှားဘုရားပျက်များကို အပြစ်ဖြေရန် ယုံကြည်ကိုးစား အားထားကြသလော၊ အို-တမန်တော်၊ သင်ဟောပြောလော့၊ သူတို့၌ တစုံတရာကိုမျှ အစိုးရခြင်းလည်းမရှိ၊ အသိဉာာဏ်လည်းမရှိ၊ သို့ပါလျက် သင်တို့သည် တစုံတရာကိုမျှ ထိုဘုရားပျက်တို့ကို ကိုးစားကြသေးသလော။
Ghazi Mohammad Hashim
၎င်းတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အပြင် သူတစ်ပါးတို့အား ကြားဝင် အသနားခံပေးသောသူများ ပြုလုပ်သတ်မှတ်ခဲ့ကြလေသလော၊ (အို-နဗီတမန်တော်)အသင်သည် ၎င်းတို့အား (အချင်းတို့) ၎င်းတို့သည် မည်သည့် တစ်စုံတစ်ရာကိုမျှ ပိုင်ဆိုင်ခြင်း မရှိကြသည့်အပြင် မည်သည့် တစ်စုံတစ်ရာကိုမျှ မသိနားမလည်ကြသော်လည်း (ကြားဝင် အသနားခံ၍ ပေးနိုင်ကြမည်လော)ဟု ပြောဆို(မေးမြန်း) ပါလေ။
Hashim Tin Myint
သူတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်မှလွဲ၍ အခြားသူများအား ကြားဝင်အသနားခံ‌ပေးမည့်သူများအဖြစ် ပြုလုပ်ခဲ့ကြသ‌လော။ (အို- တမန်‌တော်)အသင်‌ပြောလိုက်ပါ- သူတို့သည် မည်သည့်အရာမျှ မပိုင်ဆိုင်ကြသည့်အပြင် မည်သည့်အရာမျှလည်း မသိနားမလည်ကြလျှင်လည်း (ကြားဝင်အသနားခံ‌ပေးနိုင်ကြမည်‌လော)။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek