×

ထို့ပြင် (အို၊ ရစူလ်တမန်တော်) အသင်သည် မလာအီကာကောင်းကင်စေတမန်တို့အား (အရှင့်တန်ခိုး ဩဇာဆိုင်ရာ) အရ်ရှ် မဟာပလ္လင်တော်၏ပတ်လည်၌ ဝန်းရံလျက် သူတို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည် 39:75 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Az-Zumar ⮕ (39:75) ayat 75 in Burmese

39:75 Surah Az-Zumar ayat 75 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Az-Zumar ayat 75 - الزُّمَر - Page - Juz 24

﴿وَتَرَى ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ حَآفِّينَ مِنۡ حَوۡلِ ٱلۡعَرۡشِ يُسَبِّحُونَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡۚ وَقُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡحَقِّۚ وَقِيلَ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الزُّمَر: 75]

ထို့ပြင် (အို၊ ရစူလ်တမန်တော်) အသင်သည် မလာအီကာကောင်းကင်စေတမန်တို့အား (အရှင့်တန်ခိုး ဩဇာဆိုင်ရာ) အရ်ရှ် မဟာပလ္လင်တော်၏ပတ်လည်၌ ဝန်းရံလျက် သူတို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည် စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်အား ချီးမွမ်းခြင်းကျေးဇူးတင်ခြင်းနှင့်တကွ ထိုအရှင်မြတ် (သည် ချို့တဲ့မှု လုံးဝ ကင်းရှင်းတော်မူပြီး အနှိုင်းမဲ့ အရှင်ဖြစ်တော်မူခြင်း၊ မည်သည့်အရာကိုမျှ အ ကြောင်းမဲ့ ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မမူခြင်းနှင့်ကိုးကွယ်ထိုက်သော ပကတိဂုဏ်တော်အားလုံးကို ပိုင်ဆိုင်တော်မူသောအရှင်ဖြစ်တော်မူခြင်းကြောင့်) သန့်ရှင်းစင်ကြယ်တော်မူကြောင်းနှင့်စပ်လျဉ်း၍ ဂုဏ်တင်နေကြသည်ကို တွေ့မြင်ရပေမည်။ ထို့ပြင် (ထိုအရှင်မြတ်သည် လူသားများနှင့်ဂျင်န်များဖြစ်ကြသော) သူတို့ကြားဝယ် အမှန်တရားသစ္စာဖြင့် တိကျမှန်ကန်မျှတစွာ (စစ်ဆေး၍) စီရင်ဆုံးဖြတ်စေတော်မူမည် ဖြစ်၏။ ထိုမှတစ်ပါး “ချီးမွမ်းခြင်းနှင့်ကျေးဇူးတင်ခြင်းအပေါင်းတို့သည် စကြဝဠာနှင့်လော ကခပ်သိမ်းတို့ကို ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ဖွံ့ဖြိုးပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်နှင့်သာ ထိုက်တန်တော်မူ၏။'' ဟု ပြောဆိုနေခြင်းကို ကြားရပေလိမ့်မည်။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وترى الملائكة حافين من حول العرش يسبحون بحمد ربهم وقضي بينهم بالحق, باللغة البورمية

﴿وترى الملائكة حافين من حول العرش يسبحون بحمد ربهم وقضي بينهم بالحق﴾ [الزُّمَر: 75]

Ba Sein
၇၅။ အို-မိုဟမ္မဒ်၊ ကောင်းကင်တမန်တော်တို့သည် ငါအရှင်မြတ်၏ ကျေးဇူးတော်ဂုဏ်တော်တို့ကို ချီးကျိုးတသ လျက် ငါ၏ ရာဇပလ္လင်ကို ခြံရံခစားနေကြသည်ကို သင်မြင်ရ၏၊ ထိုအခါအလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် လူသား တို့ကို တရားသဖြင့်မှန်ကန်စွာစစ်ကြောစီရင်တော်မူ၏၊ ထို့အပြင်အနန္တစကြာဝဠာအပေါင်းတို့၏ အရှင်သခင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အ့ံချီးမဆုံးဖြစ်တော်မူ၏ဟု ကျုးအေးကြ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
ထိုမှတစ်ပါး (အို-နဗီတမန်တော်) အသင်သည် "မလာအိကဟ်" ကောင်းကင်တမန်တို့အား "အရ်ရှ်ပလ္လင်"တော်၏ပတ်လည်၌ ဝန်းရံလျက် မိမိတို့ကို ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသော အရှင်မြတ်အား ချီးမွမ်းထောပနာပြုခြင်းနှင့်တကွ(ထိုအရှင်မြတ်)စင်ကြယ် သန့်ရှင်းတော်မူကြောင်း မြွက်ဆိုလျက်ရှိကြသည်ကို တွေ့မြင်ရပေမည်။ ထို့ပြင် ထို(လူသား)တို့၏အကြားဝယ် တိကျမှန်ကန်စွာ (စစ်ဆေး)စီရင်ဆုံးဖြတ်ပြီး ဖြစ်ပေမည်။ထိုမှတစ်ပါး "ချီးမွမ်းထောပနာ အပေါင်းတို့သည် စကြာဝဠာခပ်သိမ်းတို့ကို ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသော အရှင်မြတ်နှင့်သာသက်ဆိုင်သည်" ဟူ၍ ပြောဆို(ချီးကျူးဩဘာပေး)ခြင်းကို ကြားရပေအံ့သတည်း။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် အသင်(တမန်‌တော်)သည် ‌ကောင်းကင်တမန်များအား အရ်ရှ်ပလ္လင်‌တော်၏ပတ်လည်တွင် ဝန်းရံလျက် ‌တွေ့ရမည်၊ သူတို့သည် သူတို့အား ဖန်ဆင်း‌မွေးမြူ‌တော်မူ‌သော အရှင်မြတ်အား ချီးမွမ်းမှုနှင့်တကွ (အရှင်မြတ်)စင်ကြယ်‌တော်မူ‌ကြောင်း ရွတ်ဆိုလျက်ရှိ‌နေကြသည်(ကို အသင်မြင်‌တွေ့ရလိမ့်မည်)။ ထို့ပြင် ထို(လူသား)များ၏ကြားတွင် တိကျစွာ စီရင်ဆုံးဖြတ်ပြီး ဖြစ်လိမ့်မည်။ ထို့ပြင် ချီးမွမ်းခြင်းအ‌ပေါင်းသည် စကြဝဠာအ‌ပေါင်းအား ဖန်ဆင်း‌မွေးမြူ‌တော်မူ‌သော အရှင်မြတ်အတွက်ပင် ဖြစ်သည်ဟု ‌ပြောဆိုခြင်းခံရမည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek