Quran with Burmese translation - Surah An-Nisa’ ayat 112 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَمَن يَكۡسِبۡ خَطِيٓـَٔةً أَوۡ إِثۡمٗا ثُمَّ يَرۡمِ بِهِۦ بَرِيٓـٔٗا فَقَدِ ٱحۡتَمَلَ بُهۡتَٰنٗا وَإِثۡمٗا مُّبِينٗا ﴾
[النِّسَاء: 112]
﴿ومن يكسب خطيئة أو إثما ثم يرم به بريئا فقد احتمل بهتانا﴾ [النِّسَاء: 112]
Ba Sein ၁၁၂။ အကြင်သူသည် ပေါ့လျော့ပျက်ကွက်မှုကိုသော်လည်းကောင်း၊ ရာဇဝတ်ပြစ်မှုကိုသော်လည်းကောင်း ကျူးလွန်ပြီးလျှင် မိမိ၏အပြစ်ကို အပြစ်ကင်းမဲ့သူအပေါ်သို့ လွှဲချ၏။ ထိုသူသည် မိမိအပေါ်၌ မုသားစကားဆိုမှုနှင့် ကြီးမားသောအပြစ်ဝန်ထုပ်ကြီးကို တင်သူဖြစ်၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim ထိုမှတစ်ပါးတုံ မည်သူမဆို မှားယွင်းပြုမိတတ်သော ပြစ်မှုအသေးအဖွဲကိုဖြစ်စေ၊ ကြီးလေးသော ပြစ်မှုဒုစရိုက်ကိုဖြစ်စေ ရှာဖွေဆည်းပူးပြီးနောက် ယင်းပြစ်မှုဒုစရိုက်နှင့်စပ်လျဉ်း၍ အပြစ်ကင်းမဲ့သောသူ တစ်ဦးတစ်ယောက်ကို ယိုးစွပ်ပါမူ ထိုသူသည် ဧကန်မလွဲ ကြီးမားသောစွပ်စွဲမှုကိုလည်းကောင်း၊ ထင်ရှားလှသော ပြစ်မှုဒုစရိုက်ကိုလည်းကောင်း သည်ပိုးရွက်ဆောင်ခဲ့ချေပြီ။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် မည်သူမဆို သေးငယ်သောအပြစ်ကိုဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် ကြီးလေးသောအပြစ်ကိုဖြစ်စေ ကျူးလွန်ပြီးနောက် ထိုပြစ်မှုနှင့်ပတ်သက်၍ အပြစ်ကင်းသောသူ တစ်ဦးတစ်ယောက်ကို စွပ်စွဲခဲ့လျှင် ထိုသူသည် အမှန်စင်စစ် (ကြီးမားသော)စွပ်စွဲမှုနှင့် ထင်ရှားသောပြစ်မှုကို ကျူးလွန်ခဲ့ပြီဖြစ်သည်။ |