Quran with Burmese translation - Surah An-Nisa’ ayat 153 - النِّسَاء - Page - Juz 6
﴿يَسۡـَٔلُكَ أَهۡلُ ٱلۡكِتَٰبِ أَن تُنَزِّلَ عَلَيۡهِمۡ كِتَٰبٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِۚ فَقَدۡ سَأَلُواْ مُوسَىٰٓ أَكۡبَرَ مِن ذَٰلِكَ فَقَالُوٓاْ أَرِنَا ٱللَّهَ جَهۡرَةٗ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّٰعِقَةُ بِظُلۡمِهِمۡۚ ثُمَّ ٱتَّخَذُواْ ٱلۡعِجۡلَ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ فَعَفَوۡنَا عَن ذَٰلِكَۚ وَءَاتَيۡنَا مُوسَىٰ سُلۡطَٰنٗا مُّبِينٗا ﴾
[النِّسَاء: 153]
﴿يسألك أهل الكتاب أن تنـزل عليهم كتابا من السماء فقد سألوا موسى﴾ [النِّسَاء: 153]
Ba Sein ၁၅၃။ ရှေးကျမ်းတော်များရရှိသော အမျိုးသားတို့သည် သင်တမန်တော်အား သူတို့ထံသို့ ကောင်းကင်ဘုံမှ ကျမ်းတော်တစ်စောင် ကျရောက်လာအောင်ပြုလုပ်ရန် တောင်းဆိုကြ၏။ ရှေးကာလကသူတို့သည် တမန်တော်မူဆာအား သည့်ထက်ကြီးမားသောအရာကို တောင်းဆိုကြ၏။ အကြောင်းမူကား သူတို့သည် မူဆာအား အို-မူဆာ အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်ကို မျက်ဝါးထင်ထင် ဖူးမြင်ရအောင် ပြသ လော့ဟုဆိုကြ၏။ သူတို့သည် မိမိတို့မလိမ္မာမှုကြောင့် လျှပ်စစ်မုန်တိုင်းဖျက်ဆီးခြင်းကို ခံကြရ၏။ သူတို့သည် သူတို့ထံသို့ ထင်ရှားသော သာဓကများရောက်လာပြီးနောက် သူတို့သည် ထိုနွားကလေးကို ကိုးကွယ်ကြ၏။ ထိုအပြစ်ကြီးပင် ငါအသျှင်မြတ်သည် သူတို့အား ခွင့်လွှတ်တော်မူ၏။ ငါသည် တမန်တော်မူဆာအား ထင်ရှားသော တန်ခိုးအာဏာကို ပေးသနားတော်မူ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim (အို- နဗီတမန်တော်) ရှေးအထက်ကျမ်းဂန်ရရှိသူ (ယဟူဒီ) တို့သည် ရေးသားပြီးဖြစ်သော ကျမ်းဂန်တစ်စောင်လုံးကို (လောလောဆယ်ပင်) မိမိတို့ထံ ကောင်းကင်မှချပေးစေရန် အသင့်ထံ တောင်းဆိုကြပါလျှင်၊ မလွဲဧကန် ၎င်းတို့သည် (နဗီတမန်တော်) မူစာ၏ထံ ယင်းထက်ကြီးကျယ်သောအချက်ကိုပင် တောင်းဆိုခဲ့ဖူးကြ၏။ ၎င်းတို့သည် (နဗီတမန်တော်မူစာကို) “အသင်သည် ကျွန်ုပ်တို့အား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ကို အထင်အရှားပြပါလေ” ဟု ပြောဆိုခဲ့ကြကုန်၏။ သို့ဖြစ်၍ ၎င်းတို့၏ဆိုးသွမ်းမှုကြောင့် မိုးကြိုးလောင်မီးသည် ၎င်းတို့အား ဖမ်းဆီး (ကွပ်မျက်) ခဲ့လေသည်။ တစ်ဖန် ထိုသူများသည် မိမိတို့ထံ ထင်ရှားစွာသော သက်သေလက္ခဏာများ ရောက်လာပြီးသည့်နောက်၌ပင် နွားငယ်ကလေး (၏ရုပ်တု) ကို (ကိုးကွယ်ရာဘုရားအဖြစ်) ပြုလုပ် (ကိုးကွယ်) ခဲ့ကြပြန်သည်။ သို့ပါလျက် ငါအရှင်မြတ်သည် ယင်းပြစ်မှုကို ခွင့်လွှတ်တော်မူခဲ့လေသည်။ ထို့ပြင်တဝ ငါအရှင် မြတ်သည် (နဗီတမန်တော်) မူစာအား ပေါ်လွင်ထင်ရှားသော ဩဇာတိက္ကမ အခွင့်အာဏာကို ချီးမြှင့်ပေးသနားတော်မူခဲ့လေသည်။ |
Hashim Tin Myint ယခင်က ကျမ်းရသူ(ယဟူဒီ)များသည် သူတို့ထံသို့ ကောင်းကင်မှ ကျမ်းတစ်စောင်ချပေးရန် အသင့်ထံတွင် တောင်းဆိုကြသည်။ အမှန်မှာ သူတို့သည် ထို့ထက်ကြီးကျယ်သောကိစ္စကိုပင် (တမန်တော်)မူစာထံ၌ တောင်းဆိုမှုပြုခဲ့ကြသေးသည်။* သူတို့က (တမန်တော်မူစာ-အလိုင်ဟိ အား) အသင်သည် ကျွန်ုပ်တို့အား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သခင်ကို အထင်အရှားပြသပေးပါဟု ပြောဆိုခဲ့ကြသည်။ သို့ဖြစ်ရာ သူတို့၏ကျူးလွန်မှုကြောင့် သူတို့အား မိုးကြိုးလောင်မီးက ဖမ်းဆီး(သတ်ဖြတ်)ခဲ့သည်။ ထို့နောက် သူတို့ထံ ထင်ရှားသည့်သက်သေလက္ခများ ရောက်လာပြီးနောက်၌ပင် နွားငယ်လေးကို (ကိုးကွယ်ရာအရှင်အဖြစ်) ပြုလုပ်(ကိုးကွယ်)ခဲ့ကြပြန်သည်။ သို့ပါလျက် ငါအရှင်မြတ်သည် ထိုပြစ်မှုကို ခွင်လွှတ်တော်မူခဲ့သေးသည်။ ထို့ပြင် ငါအရှင်မြတ်သည် (တမန်တော်)မူစာအား ထင်ရှားသောဩဇာအာဏာ ပေးသနားတော်မူခဲ့သည်။ |