×

ဧကန်စင်စစ်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် မယုံကြည်ငြင်းဆန်ကြပြီး (မမှန်မကန်ပြုမူကျင့်ကြံ လုပ်ဆောင်ခြင်းဖြင့် အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို ချိုးဖောက်လျက်) မတရားမှုကျူးလွန်သူတို့အား လွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့်ပေးတော်မူရန် အလျင်းဆန္ဒပြုတော်မူမည် မဟုတ်ပေ။ သူတို့ကို 4:168 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah An-Nisa’ ⮕ (4:168) ayat 168 in Burmese

4:168 Surah An-Nisa’ ayat 168 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah An-Nisa’ ayat 168 - النِّسَاء - Page - Juz 6

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَظَلَمُواْ لَمۡ يَكُنِ ٱللَّهُ لِيَغۡفِرَ لَهُمۡ وَلَا لِيَهۡدِيَهُمۡ طَرِيقًا ﴾
[النِّسَاء: 168]

ဧကန်စင်စစ်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် မယုံကြည်ငြင်းဆန်ကြပြီး (မမှန်မကန်ပြုမူကျင့်ကြံ လုပ်ဆောင်ခြင်းဖြင့် အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို ချိုးဖောက်လျက်) မတရားမှုကျူးလွန်သူတို့အား လွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့်ပေးတော်မူရန် အလျင်းဆန္ဒပြုတော်မူမည် မဟုတ်ပေ။ သူတို့ကို လမ်းညွှန်တော်မူရန်လည်း ဆန္ဒပြုတော်မမူသော ကြောင့် သူတို့အတွက် လမ်းညွှန်မှန် ရရှိစေမည့် လမ်းစတစ်စုံတစ်ခုကိုလည်း ဖွင့်ပေးတော်မူမည် မဟုတ်ပေ။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين كفروا وظلموا لم يكن الله ليغفر لهم ولا ليهديهم طريقا, باللغة البورمية

﴿إن الذين كفروا وظلموا لم يكن الله ليغفر لهم ولا ليهديهم طريقا﴾ [النِّسَاء: 168]

Ba Sein
၁၆၈။ မှတ်သားကြလော့။ အကြင်သူသည် မတရားမမှန်မှု၌ ရောင်းဝယ်ဖောက်ကားကြ၏။ ထိုသူတို့ကို အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်သည် ဘယ်သောအခါမှ အပြစ်လွှတ်တော်မူမညမဟုတ်။ လမ်းမှန်သို့ ညွှန်မည်လည်းမဟုတ်ပေ။
Ghazi Mohammad Hashim
ဧကန်စင်စစ် အကြင်သူတို့သည် မယုံမကြည် သွေဖည်ငြင်းပယ်ကြ၏။ ၎င်းပြင် မတော်မတရားပြုမူခဲ့ကြ၏။ ထိုသူတို့အား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် လွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့် ပေးသနားတော်မူမည်လည်း မဟုတ်ပေ။ မည်သည့်လမ်းကိုမျှ ညွှန်ကြားပြသတော်မူမည်လည်း မဟုတ်ချေ။
Hashim Tin Myint
အမှန်စင်စစ် အကြင်သူများသည် ငြင်းပယ်ခဲ့ကြပြီး မတရားပြုလုပ်ခဲ့ကြသည်။ ထိုသူများအား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် လွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့်‌ပေး‌တော်မူမည်လည်း မဟုတ်‌ပေ။ မည်သည့်လမ်းမှန်ကိုမှလည်း ညွှန်ကြားပြသ‌တော်မူမည် မဟုတ်‌ပေ။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek