Quran with Burmese translation - Surah Fussilat ayat 22 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿وَمَا كُنتُمۡ تَسۡتَتِرُونَ أَن يَشۡهَدَ عَلَيۡكُمۡ سَمۡعُكُمۡ وَلَآ أَبۡصَٰرُكُمۡ وَلَا جُلُودُكُمۡ وَلَٰكِن ظَنَنتُمۡ أَنَّ ٱللَّهَ لَا يَعۡلَمُ كَثِيرٗا مِّمَّا تَعۡمَلُونَ ﴾
[فُصِّلَت: 22]
﴿وما كنتم تستترون أن يشهد عليكم سمعكم ولا أبصاركم ولا جلودكم ولكن﴾ [فُصِّلَت: 22]
Ba Sein ၂၂။ မိမိတို့၏ နားမျက်စိအရေအသားကိုယ်အင်္ဂါအစိတ်အပိုင်းတို့က သင်တို့အပေါ်သက်သေမခံစေခြင်းငှာ သင်တို့ သည် လျှို့ဝှက်စွာမပြုကျင့်ကြချေ၊ သင်တို့သည် မိမိတို့ပြုလေ့ရှိသောအရာများကို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သိမြင် တော်မမူဟု ထင်မှတ်ခဲ့ကြ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim စင်စစ်သော်ကား မိမိတု့ိ၏ နားများသည်လည်းကောင်း၊ မိမိတို့၏မျက်စိများသည်လည်းကောင်း၊ မိမိတို့၏(အသား)အရေများသည်လည်းကောင်း၊ မိမိတို့နှင့်ဆန့်ကျင်၍သက်သေခံကြမည်ကို စိုးရိမ်ကာ သက်သေမခံနိုင်ကြရန် အသင်တို့ ဖုံးကွယ်နိုင်ကြ သည်မဟုတ်ပေ။ သို့ရာတွင် အသင်တို့သည်မိမိတို့ကျင့်မူကြသည်တို့အနက် များစွာတို့ကို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် သိတော်မူသည်မဟုတ်ဟု ထင်မှတ်ခဲ့ကြကုန်၏။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် အသင်တို့သည် အသင်တို့၏နားများ၊ အသင်တို့၏ မျက်စိများနှင့် အသင်တို့၏ အသားအရေများသည် အသင်တို့နှင့် ဆန့်ကျင်၍ သက်သေခံကြမည်ကိုစိုးရိမ်ပြီး သက်သေမခံနိုင်အောင်ဖုံးကွယ် (တားဆီး) မထားနိုင်ကြပေ။ ထို့ထက်သာမက အသင်တို့သည် အသင်တို့ ပြုလုပ်ခဲ့သည်များထဲမှ များစွာကို အလ္လာဟ် အရှင်မြတ် သိတော်မမူပေဟု ထင်မှတ်ခဲ့ကြသေးသည်။ ###၅ |