×

စင်စစ်မှာကား အကယ်၍ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သူ့အစေခံလူသားတို့အတွက် ရိက္ခာအထောက်အပံ့များကို အလျှံပယ်ပေါများစွာ ချီးမြှင့်တော်မူလျှင် သူတို့သည် ကမ္ဘာမြေဝယ် (အရှင့်စည်းဘောင်အားလုံးကို ကျူးလွန်ချိုးဖောက်၍) သောင်းကျန်းကြမည်သာ 42:27 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Ash-Shura ⮕ (42:27) ayat 27 in Burmese

42:27 Surah Ash-Shura ayat 27 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Ash-Shura ayat 27 - الشُّوري - Page - Juz 25

﴿۞ وَلَوۡ بَسَطَ ٱللَّهُ ٱلرِّزۡقَ لِعِبَادِهِۦ لَبَغَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَٰكِن يُنَزِّلُ بِقَدَرٖ مَّا يَشَآءُۚ إِنَّهُۥ بِعِبَادِهِۦ خَبِيرُۢ بَصِيرٞ ﴾
[الشُّوري: 27]

စင်စစ်မှာကား အကယ်၍ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သူ့အစေခံလူသားတို့အတွက် ရိက္ခာအထောက်အပံ့များကို အလျှံပယ်ပေါများစွာ ချီးမြှင့်တော်မူလျှင် သူတို့သည် ကမ္ဘာမြေဝယ် (အရှင့်စည်းဘောင်အားလုံးကို ကျူးလွန်ချိုးဖောက်၍) သောင်းကျန်းကြမည်သာ ဖြစ်၏။ သို့ရာတွင် အရှင်မြတ်သည် (ရိက္ခာအထောက်အပံ့များကို) အရှင့်ဆန္ဒတော်နှင့်အညီ အလိုရှိတော်မူသောသူအား စံသတ်မှတ်တိုင်းတာမှုဖြင့်သာ ချမှတ်ပေးအပ်တော်မူ၏။ ဧကန်စင်စစ်၊ ထိုအရှင်မြတ်သည် အရှင့်အစေခံလူသားအပေါင်းတို့နှင့်ပတ်သက်၍ (သတင်းအချက်အလက် အသေးစိတ်ကို) ကောင်းစွာ သိတော်မူသောအရှင်၊ ကောင်းစွာ မြင်တော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولو بسط الله الرزق لعباده لبغوا في الأرض ولكن ينـزل بقدر ما, باللغة البورمية

﴿ولو بسط الله الرزق لعباده لبغوا في الأرض ولكن ينـزل بقدر ما﴾ [الشُّوري: 27]

Ba Sein
၂၇။ အကယ်၍ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် မိမိကျေးကျွန်များအတွက် စားနပ်ရိက္ခာစည်းစိမ်ဥစ္စာများကို တိုးပွားကျယ် ဝန်းစေတော်မူခဲ့ပါလျှင် သူတို့သည် ကမ္ဘာတဝှမ်းလုံး၌ တရားကျုးလွန်၍ ဧကန်အမှန်သောင်းကျန်းခဲ့ကြလတ့ံ၊ သို့သော်အရှင်မြတ်သည် ကျေးဇူးတော်များကို ချင့်ချိန်တိုင်းဆသင့်လျော်ရုံမျှ အလိုတော်အတိုင်းချပေးသနားတော် မူ၏၊ အရှင်မြတ်သည် မိမိကျေးကျွန်တို့ကို အကြွင်းမဲ့သိတော်မူ၍ စောင့်ကြည့်နေတော်မူ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
စင်စစ်မှာကား အကယ်၍သာ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် မိမိကျွန်(အပေါင်း)တို့အား စားနပ်ရိက္ခာကို ကျယ်ဝန်းပေါများစွာ ချီးမြှင့်တော်မူခဲ့ပါလျှင် အမှန်ပင် ထိုကျွန်(အပေါင်း)တို့သည် ကမ္ဘာမြေဝယ် ဆိုးသွမ်း သောင်းကျန်းခဲ့ကြမည်သာ။ သို့ရာတွင် အရှင်မြတ်သည်(စားနပ်ရိက္ခာကို တဖြည်းဖြည်း) မိမိအလိုရှိတော် မူသောအတိုင်းအတာနှင့်အမျှ ချပေးတော်မူ၏။ စင်စစ်ဧကန် ထိုအရှင်မြတ်သည် မိမိကျွန်အပေါင်းတို့နှင့် ပတ်သက်၍ ကောင်းစွာသိတော်မူသောအရှင်၊ကောင်းစွာ မြင်တော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် အကယ်၍ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အရှင်မြတ်၏ကျွန်များအား စားနပ်ရိက္ခာ ကျယ်ဝန်းစွာ‌ပေးသနား‌တော်မူခဲ့လျှင် အမှန်ပင် ထိုကျွန်များသည် ကမ္ဘာ‌မြေ၌ ‌သောင်းကျန်းခဲ့ကြမည်ပင်ဖြစ်သည်။ သို့ရာတွင် အရှင်မြတ်သည် (စားနပ်ရိက္ခာကို)အရှင်မြတ်အလိုရှိ‌တော်မူ‌သောအတိုင်းအတာနှင့် သတ်မှတ်ချ‌ပေး‌တော်မူသည်။ အမှန်စင်စစ် အရှင်မြတ်သည် အရှင်မြတ်၏ ကျွန်များနှင့် ပတ်သက်၍ အကြွင်းမဲ့ကြားသိ‌တော်မူ‌သောအရှင်၊ အကြွင်းမဲ့မြင်‌တော်မူ‌သောအရှင်ဖြစ်‌တော်မူသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek