×

ထို့ပြင် သူတို့ (အနက်မှ အချို့ဖြစ်စေ အားလုံးဖြစ်စေ) သည် မတရားသဖြင့် ညှင်းပန်းနှိပ်စက်ခြင်းကို ခံကြရသောအခါ (ညှင်းပန်းနှိပ်စက်မှုအဆုံးသတ်သည်အထိ တစ်ဦးကိုတစ်ဦး ရိုင်းပင်းကူညီလျက်) 42:39 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Ash-Shura ⮕ (42:39) ayat 39 in Burmese

42:39 Surah Ash-Shura ayat 39 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Ash-Shura ayat 39 - الشُّوري - Page - Juz 25

﴿وَٱلَّذِينَ إِذَآ أَصَابَهُمُ ٱلۡبَغۡيُ هُمۡ يَنتَصِرُونَ ﴾
[الشُّوري: 39]

ထို့ပြင် သူတို့ (အနက်မှ အချို့ဖြစ်စေ အားလုံးဖြစ်စေ) သည် မတရားသဖြင့် ညှင်းပန်းနှိပ်စက်ခြင်းကို ခံကြရသောအခါ (ညှင်းပန်းနှိပ်စက်မှုအဆုံးသတ်သည်အထိ တစ်ဦးကိုတစ်ဦး ရိုင်းပင်းကူညီလျက်) ခုခံတော်လှန် လေ့ရှိကြ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين إذا أصابهم البغي هم ينتصرون, باللغة البورمية

﴿والذين إذا أصابهم البغي هم ينتصرون﴾ [الشُّوري: 39]

Ba Sein
၃၉။ ထို့အပြင် ထိုသူတော်ကောင်းတို့သည် မိမိတို့အား မတရားညှင်းပန်းနှိပ်စက်သောအခါ ခေါင်းငုံ့မခံပဲ မိမိကို်ယ်ကို ကာကွယ်ကြ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
ထိုမှတစ်ပါး အကြင်သူတို့အဖို့ဖြစ်၏။ ထိုသူတို့သည် မတရားသဖြင့်နှိပ်စက်မှုကို ခံကြရသောအခါ ၎င်းတို့သည် မိမိတို့ခံကြရသည်နှင့်အမျှ လက်စားချေ လေ့ရှိကြကုန်သတည်း။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် အကြင်သူများအတွက်ဖြစ်သည်။ ထိုသူများသည် မတရားနှိပ်စက်ခံကြရ‌သောအခါ သူတို့သည် (သူတို့ခံကြရသည်မျှသာ) လက်စား‌ချေ‌လေ့ရှိကြသည်။ ###၁၄
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek