Quran with Burmese translation - Surah Ash-Shura ayat 44 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن وَلِيّٖ مِّنۢ بَعۡدِهِۦۗ وَتَرَى ٱلظَّٰلِمِينَ لَمَّا رَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَ يَقُولُونَ هَلۡ إِلَىٰ مَرَدّٖ مِّن سَبِيلٖ ﴾
[الشُّوري: 44]
﴿ومن يضلل الله فما له من ولي من بعده وترى الظالمين لما﴾ [الشُّوري: 44]
Ba Sein ၄၄။ အကြင်သူအား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် လမ်းမှား၌ ပစ်ထားတော်မူအ့ံ၊ ထိုသူအား အရှင်မြတ်မှတပါး ကာကွယ်စောင့်ရှောက်မည့်အဆွေခင်ပွန်းမရှိချေ၊ အေ-တမန်တော်၊ ဒုစရိုက်ကောင်များသည် ငရဲမီးကို မျက်ဝါး ထင်ထင်မြင်ရသောအခါ အချင်းတို့ ငါတို့သည် လောကဓာတ်သို့ ပြန်ဖို့ရာ လမ်းစလမ်းနတစ်ခုခုရှိသလောဟု သင်မြင်ရလတ့ံ။ |
Ghazi Mohammad Hashim စင်စစ်သော်ကား အကြင်သူအား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် လမ်းမှား၌ပင် ရှိစေတော်မူပါလျှင် ထိုသူ၏အဖို့ ထိုအရှင်မြတ်မှတစ်ပါး (ဤပစ္စက္ခတွင် လည်း)အမှားကိုပြုပြင်၍ ပေးအံ့သောသူဟူ၍ အလျှင်း မရှိတော့ပြီ။ထိုမှတစ်ပါး (အို-နဗီတမန်တော်နောင် တမလွန်ဘဝတွင်လည်း) အသင်သည် မတရားသော သူတို့အား ၎င်းတို့သည်ပြစ်ဒဏ်ကို တွေ့မြင်ကြသောအခါ(ကမ္ဘာလောကသို့)ပြန်သွားရန်နည်းလမ်း တစ်စုံတစ်ရာရှိပါသလောဟု ပြောဆိုနေကြမည်ကို တွေ့မြင်ရပေမည်။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် အကြင်သူ့ကို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် လမ်းမှား၌ပင်ရှိစေတော်မူလျှင် ထိုသူ့အတွက် အရှင်မြတ်မှလွဲ၍ အမှားကိုပြုပြင်ပေးနိုင်မည့်သူမရှိတော့ပေ။ ထို့ပြင် အသင်သည် (တမလွန်ဘဝတွင်) မတရားသူများအား သူတို့သည် ပြစ်ဒဏ်ကို မြင်ကြသည့်အခါ “(လောကသို့)ပြန်သွားရန် နည်းလမ်းတစ်စုံတစ်ရာရှိပါသလော”ဟု ပြောဆိုနေကြမည်ကို တွေ့မြင်ရမည်ဖြစ်သည်။ |