×

သို့ရာတွင် မည်သူမဆို (ရင်ဆိုင်သမျှ ဒုက္ခအခက်အခဲများ၌ ဇွဲ၊ လုံ့လ၊ ဝီရိယဖြင့်) ခန္တီသည်းခံကြံ့ခိုင်မှုမြဲမြံပြီး (သူ့အပေါ် ပြစ်မှားခဲ့သူအား သဘောထားကြီးစွာဖြင့်) ခွင့်လွှတ်လျှင် 42:43 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Ash-Shura ⮕ (42:43) ayat 43 in Burmese

42:43 Surah Ash-Shura ayat 43 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Ash-Shura ayat 43 - الشُّوري - Page - Juz 25

﴿وَلَمَن صَبَرَ وَغَفَرَ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمِنۡ عَزۡمِ ٱلۡأُمُورِ ﴾
[الشُّوري: 43]

သို့ရာတွင် မည်သူမဆို (ရင်ဆိုင်သမျှ ဒုက္ခအခက်အခဲများ၌ ဇွဲ၊ လုံ့လ၊ ဝီရိယဖြင့်) ခန္တီသည်းခံကြံ့ခိုင်မှုမြဲမြံပြီး (သူ့အပေါ် ပြစ်မှားခဲ့သူအား သဘောထားကြီးစွာဖြင့်) ခွင့်လွှတ်လျှင် ဧကန်မလွဲ၊ ထို့သို့ပြုမူခြင်းသည်ကား (အရေးကိစ္စများကို ဖြေရှင်းရာ၌ အရှင့်လမ်းညွှန်ချက်နှင့်အညီ) သစ္စာမြဲမြံစွာ ဆုံးဖြတ်ဆောင်ရွက်စေသော အရာပင်တည်း။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولمن صبر وغفر إن ذلك لمن عزم الأمور, باللغة البورمية

﴿ولمن صبر وغفر إن ذلك لمن عزم الأمور﴾ [الشُّوري: 43]

Ba Sein
၄၃။ သို့သော် အကြင်သူသည် သည်းခံခြင်းတရားရှိ၍ သူတပါး၏ အပြစ်ကို လွှတ်အ့ံ၊ ထိုသူသည် မိမိကိစ္စအဝဝကို ရဲရင့်တည်ကြည်စွာဆောင်ရွက်သူဖြစ်၏။
Ghazi Mohammad Hashim
သို့ရာတွင် မည်သူမဆို သည်းခံခြင်းကိုလည်းကောင်း၊ ခွင့်လွှတ်ခြင်းကိုလည်းကောင်း၊ ပြုခဲ့ပါလျှင် ဧကန်မလွဲဤသို့ပြုလုပ်ခြင်းကား သတိ္တနှင့်သက်ဆိုင်သော အမှုကိစ္စတို့တွင် အမှန်ပင် အပါအဝင်ဖြစ်ချေသတည်း။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် အမှန်စင်စစ် မည်သူမဆို သည်းခံ၍ ခွင့်လွှတ်ခဲ့လျှင် အမှန်စင်စစ် ထိုသို့ပြုလုပ်ခြင်းသည် ဇွဲသတ်္တိနှင့်ဆိုင်‌သော ကိစ်္စများထဲတွင် အမှန်ပါဝင်သည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek