×

သို့ဖြစ်ပေရာ (အို၊ ရစူလ်တမန်တော်၊ ဤကျမ်းတော်သည် အမှန်တရားဖြစ်ကြောင်း ထင်ရှားသော် လည်း) အသင်သည် နားပင်းသူတို့အား ကြားနာစေနိုင်သလော။ သို့တည်းမဟုတ် အသင်သည် 43:40 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:40) ayat 40 in Burmese

43:40 Surah Az-Zukhruf ayat 40 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Az-Zukhruf ayat 40 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿أَفَأَنتَ تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ أَوۡ تَهۡدِي ٱلۡعُمۡيَ وَمَن كَانَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ ﴾
[الزُّخرُف: 40]

သို့ဖြစ်ပေရာ (အို၊ ရစူလ်တမန်တော်၊ ဤကျမ်းတော်သည် အမှန်တရားဖြစ်ကြောင်း ထင်ရှားသော် လည်း) အသင်သည် နားပင်းသူတို့အား ကြားနာစေနိုင်သလော။ သို့တည်းမဟုတ် အသင်သည် မျက်စိကန်းသူ တို့အားလည်းကောင်၊း ထင်ရှားလှစွာသောလမ်းမှား၌ ရှိနေသူတို့အားလည်းကောင်း၊ တရားလမ်းမှန်ကို ညွှန်ပြနိုင်သလော။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفأنت تسمع الصم أو تهدي العمي ومن كان في ضلال مبين, باللغة البورمية

﴿أفأنت تسمع الصم أو تهدي العمي ومن كان في ضلال مبين﴾ [الزُّخرُف: 40]

Ba Sein
၄ဝ။ အို-တမန်တော်၊ သင်သည် နားပင်းသူကို ကြားစေနိုင်သလော၊ သို့မဟုတ် မျက်စိကန်းသူကိုသော်လည်းကောင်း၊ တမင်္ဂလာလမ်းမှားလိုက်သူကိုသော်လည်းကောင်း၊ လမ်းမှန်ကို ပြသနိုင်သလော။
Ghazi Mohammad Hashim
သို့ဖြစ်ပေရာ(အို-နဗီတမန်တော်) အသင်သည် နားပင်းသူတို့အား (ဓမ္မဩဝါဒကို)ကြားစေနိုင်ပါသလော။ သို့တည်းမဟုတ် အသင်သည် မျက်စိကန်းသူတို့အား လည်းကောင်း၊ ထင်ရှားလှစွာသော လမ်းမှား၌ရှိနေသူတို့အား လည်းကောင်း၊ တရားလမ်းမှန်ကို ညွှန်ပြနိုင်ပါသလော။
Hashim Tin Myint
သို့ဖြစ်ရာ အသင်သည် နားပင်းသူများအား ကြား‌စေနိုင်ပါသ‌လော။ သို့မဟုတ် အသင်သည် မျက်စိကန်းသူများနှင့် ထင်ရှားသည့်လမ်းမှားတွင် ရှိ‌နေသူများအား တရားလမ်းမှန်ကို ညွှန်ကြားပြသနိုင်ပါသ‌လော။ ###၉
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek