×

(ဖာရိုမင်းက “အကယ်၍ တမန်တော်မူဆာ၏ကြွေးကြော်ချက် မှန်ခဲ့လျှင် မိုးကောင်းကင်မှ) သူ့အပေါ် (ရွှေလက်ကောက်၊ လက်မောင်းပတ်၊ လက်ကြပ်အစရှိသော) ရွှေစလွယ်များသည် အဘယ်ကြောင့် ဆင်ယင် 43:53 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:53) ayat 53 in Burmese

43:53 Surah Az-Zukhruf ayat 53 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Az-Zukhruf ayat 53 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿فَلَوۡلَآ أُلۡقِيَ عَلَيۡهِ أَسۡوِرَةٞ مِّن ذَهَبٍ أَوۡ جَآءَ مَعَهُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ مُقۡتَرِنِينَ ﴾
[الزُّخرُف: 53]

(ဖာရိုမင်းက “အကယ်၍ တမန်တော်မူဆာ၏ကြွေးကြော်ချက် မှန်ခဲ့လျှင် မိုးကောင်းကင်မှ) သူ့အပေါ် (ရွှေလက်ကောက်၊ လက်မောင်းပတ်၊ လက်ကြပ်အစရှိသော) ရွှေစလွယ်များသည် အဘယ်ကြောင့် ဆင်ယင် ပေးခြင်းကို မခံရသနည်း။ သို့တည်းမဟုတ် မလာအီကာကောင်းကင်စေတမန်များသည် (သူ့အရေးကိစ္စများ၌ ကူညီဆောင်ရွက်ပေးနိုင်ရန်) အဘယ်ကြောင့် သူနှင့်အတူ အစဉ်မပြတ် လိုက်ပါလာခြင်း မရှိကြသနည်း။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلولا ألقي عليه أسورة من ذهب أو جاء معه الملائكة مقترنين, باللغة البورمية

﴿فلولا ألقي عليه أسورة من ذهب أو جاء معه الملائكة مقترنين﴾ [الزُّخرُف: 53]

Ba Sein
၅၃။ မူစာသည် တမန်တော်ဖြစ်လျှင် သူ့ထံသို့ သူ၏အရှင်သခင်က ရွှေလက်ကောက်ရွှေစလွယ်စသည့် ဥစ္စာရတနာ များကို အဘယ်ကြောင့်ချပေးသနားတော်မမူပါသနည်း၊ သို့မဟုတ် ကောင်းကင်တမန်များကို သူနှင့်တကွ အဘယ်ကြောင့်မထည့်လိုက်ပါသနည်း။
Ghazi Mohammad Hashim
တစ်ဖန် ၎င်း၏(လက်များတွင်)ရွှေလက်ကောက်၊ လက်မောင်းပတ်၊ လက်ကြပ်များ အဘယ်ကြောင့် ဆင်ယင်ပေးခြင်းကို မခံရသနည်း။ သို့တည်းမဟုတ် "မလာအိကဟ်"ကောင်းကင်တမန်များသည် အဘယ်ကြောင့် ၎င်းနှင့်အတူ အစဉ်မပြတ် လိုက်ပါလာခြင်း မရှိကြသနည်း။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် ၎င်း၏ (လက်များတွင်) ‌ရွှေလက်‌ကောက်များ အဘယ့်‌ကြောင့်ဆင်ယင်‌ပေးခြင်းမခံရသနည်း။ သို့မဟုတ် ‌ကောင်းကင်တမန်များသည် အဘယ့်‌ကြောင့် ၎င်းနှင့် အတူအမြဲလိုက်ပါမလာသနည်း။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek