×

(အို၊ ရစူလ်တမန်တော်၊) သင်သည် သူ၏အတ္တစွဲ စိတ်အလိုဆန္ဒကို သူ၏ကိုးကွယ်ရာအဖြစ် အယူထား၍ ကိုးကွယ်နေသောသူ၏အကြောင်းကို မတွေ့မမြင်မသုံးသပ်မိ လေသလော။ စင်စစ်သော်ကား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် 45:23 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-Jathiyah ⮕ (45:23) ayat 23 in Burmese

45:23 Surah Al-Jathiyah ayat 23 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-Jathiyah ayat 23 - الجاثِية - Page - Juz 25

﴿أَفَرَءَيۡتَ مَنِ ٱتَّخَذَ إِلَٰهَهُۥ هَوَىٰهُ وَأَضَلَّهُ ٱللَّهُ عَلَىٰ عِلۡمٖ وَخَتَمَ عَلَىٰ سَمۡعِهِۦ وَقَلۡبِهِۦ وَجَعَلَ عَلَىٰ بَصَرِهِۦ غِشَٰوَةٗ فَمَن يَهۡدِيهِ مِنۢ بَعۡدِ ٱللَّهِۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ ﴾
[الجاثِية: 23]

(အို၊ ရစူလ်တမန်တော်၊) သင်သည် သူ၏အတ္တစွဲ စိတ်အလိုဆန္ဒကို သူ၏ကိုးကွယ်ရာအဖြစ် အယူထား၍ ကိုးကွယ်နေသောသူ၏အကြောင်းကို မတွေ့မမြင်မသုံးသပ်မိ လေသလော။ စင်စစ်သော်ကား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (သူ၏ဆန္ဒရည်ရွယ်ချက်နှင့်လုပ်ရပ်များကြောင့် သူ့၌ အမှန်တရားနှင့်စပ်လျဉ်းသော) အသိပညာရှိသည့်တိုင် သူ့အား လမ်းမှား၌ရှိစေရန် ခွင့်ပြုတော်မူပြီး သူ၏နားများ (အကြားအာရုံ) နှင့်သူ၏စိတ်နှလုံး (သိနားလည်နိုင်စွမ်း) အပေါ် (မြင်နိုင်စွမ်းနှင့်သိနားလည်နိုင်စွမ်းကို) တံဆိပ်ခတ်နှိပ်တော်မူရုံသာမက သူ့မျက် စိများ (အမြင်အာရုံ) ပေါ်တွင်လည်း အဖုံးအကာကို ဖြစ်စေတော်မူလျှင် ထိုသူအား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်မှ လွဲ၍ အခြားမည်သူက တရားလမ်းမှန်ကို ညွှန်ပြနိုင်မည်နည်း။ သို့ပါလျက် သင်တို့သည် (အရှင်မြတ်ကို သတိရ တသ၍ ထုတ်ဖော်ဖွင့်ဟလျက်) သတိတရားရခြင်း မရှိကြလေသလော။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفرأيت من اتخذ إلهه هواه وأضله الله على علم وختم على سمعه, باللغة البورمية

﴿أفرأيت من اتخذ إلهه هواه وأضله الله على علم وختم على سمعه﴾ [الجاثِية: 23]

Ba Sein
၂၃။ အို-တမန်တော်၊ မိမိအလိုဆန္ဒကို အရှင်သခင်အမှတ် ဆည်းကပ်ကိုးကွယ်သူကို သင်မြင်၏လော၊ အလ္လာဟ် အရှင်မြတ်သည် သိလျက်နှင့် သူ့ကို လမ်းမှားတွင် ပစ်ထားတော်မူ၏၊ သူ၏ နားနှင့်နှလုံးကို တံဆိပ်ခတ်နှိပ်ထား တော်မူ၏၊ မျက်စိကိုလည်း အဆီးအကာနှင့်ဖုံးအုပ်ထားတော်မူ၏၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်စွန့်ပစ်တော်မူပြီးမှ သူ့ကို အဘယ်သူသည် လမ်းပြမည်နည်း၊ သင်တို့သည် တရားတော်ကို အရေးစိုက်ကြမည်မဟုတ်လော။
Ghazi Mohammad Hashim
(အို-နဗီတမန်တော်) မိမိစိတ်အလိုဆန္ဒကို မိမိဆည်းကပ်ကိုးကွယ်ရာ ပြုလုပ်ထားသောသူအား အသင်မမြင်လေသလော။ စင်စစ်သော်ကား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သိတော်မူပါလျက်နှင့်ပင် ၎င်းအား လမ်းမှား၌ ရှိစေတော်မူခဲ့၏။၎င်းပြင် ထိုအရှင်မြတ်သည် ထိုသူ၏ နားပေါ်၌လည်းကောင်း၊ထိုသူ၏ စိတ်နှလုံးပေါ်၌လည်းကောင်း၊ တံဆိပ်ခတ်နှိပ်တော်မူခဲ့၏။ ထိုမှတစ်ပါး ထိုအရှင်မြတ်သည် ၎င်း၏မျက်စိပေါ်ဝယ် အကာအဖုံးကို ပြုလုပ်ထားတော်မူခဲ့၏။ သို့ဖြစ်ပေရာ ထိုသူအား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်မှလွဲ၍ မည်သူ တရားလမ်းမှန်ကို ညွှန်ပြအံ့နည်း။ သို့ပါလျက် အသင်တို့သည် တရားရယူကြသည် မရှိလေသလော။
Hashim Tin Myint
မိမိ၏စိတ်အလိုဆန္ဒကိုမိမိ၏ကိုးကွယ်ရာအဖြစ် ပြုလုပ်ထား‌သောသူကို အသင်မမြင်‌လေသ‌လော။ ထို့ပြင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သိလျက်နှင့်ပင် သူ့အားလမ်းမှားတွင်(လွှတ်)ထား‌တော်မူလိုက်သည်။ ထို့ပြင်အရှင်မြတ်သည် သူ၏ နားနှင့် သူ၏ စိတ်နှလုံး‌ပေါ်တွင် တံဆိပ်ခတ်နှိပ်‌တော်မူခဲ့သည်။ ထို့ပြင် အရှင်မြတ်သည် သူ၏ မျက်စိ‌ပေါ်တွင် အဖုံးအကာကိုပြုလုပ် ‌တော်မူခဲ့သည်။ သို့ဖြစ်ရာ သူ့အား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏‌နောက်တွင် မည်သူလမ်းမှန် ညွှန်ကြားပြသဦးမည်နည်း။ ထို့‌နောက်လည်း အသင်တို့သည် တရားမရယူကြသ‌လော။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek