×

အကယ်၍ သူတို့သည် အသင် (တမန်တော်) က သူတို့ထံ ထွက်လာသည်အထိ သည်းခံစောင့်ဆိုင်းကြလျှင် သူတို့အတွက် အကောင်းဆုံး ဖြစ်ခဲ့ပေမည်။ အမှန်သော်ကား 49:5 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-hujurat ⮕ (49:5) ayat 5 in Burmese

49:5 Surah Al-hujurat ayat 5 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-hujurat ayat 5 - الحُجُرَات - Page - Juz 26

﴿وَلَوۡ أَنَّهُمۡ صَبَرُواْ حَتَّىٰ تَخۡرُجَ إِلَيۡهِمۡ لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[الحُجُرَات: 5]

အကယ်၍ သူတို့သည် အသင် (တမန်တော်) က သူတို့ထံ ထွက်လာသည်အထိ သည်းခံစောင့်ဆိုင်းကြလျှင် သူတို့အတွက် အကောင်းဆုံး ဖြစ်ခဲ့ပေမည်။ အမှန်သော်ကား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (လူ့စွမ်းရည် မတိမ်ကောရလေအောင် စည်းမျဉ်းတော်များကို ချမှတ်ပေးအပ်တော်မူပြီး အရှင့်ကို သိစိတ်မြဲမြံစွာဖြင့်တို့ကို မတော်တဆ ကျူးလွန်ချိုးဖောက်မိသူတို့အား) အလွန်ပင် လွှတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့် ပေးတော်မူသောအရှင်၊ အားလုံးအပေါ် အစဉ် သနားညှာတာတော်မူသော အကြင်နာရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولو أنهم صبروا حتى تخرج إليهم لكان خيرا لهم والله غفور رحيم, باللغة البورمية

﴿ولو أنهم صبروا حتى تخرج إليهم لكان خيرا لهم والله غفور رحيم﴾ [الحُجُرَات: 5]

Ba Sein
၅။ အကယ်၍ထိုသူတို့သည် မိမိတို့ထံ သင်အလိုအလျောက်ထွက်လာသည့်တိုင်အောင် စိတ်ရှည်လက်ရှည်စောင့်ဆိုင်း နေလျှင် သူတို့အနက် သာလွန်လျှောက်ပတ်ချေ၏၊ စင်စစ်မှာ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အပြစ်လွှတ်တော်မူ၏၊ ကောင်းကြီးမင်္ဂလာပေးတော်မူ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
စင်စစ်သော်ကား အကယ်၍သာ ၎င်းတို့သည်အသင် ၎င်းတို့ထံ ထွက်လာသည်အထိ သည်းခံခဲ့ကြပါလျှင် ၎င်းတို့အဖို့ အကောင်းဆုံးပင် ဖြစ်ခဲ့ပေမည်။ အမှန်သော်ကား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် လွန်စွာ ခွင့်လွှတ် ချမ်းသာပေးတော်မူသောအရှင်၊ လွန်စွာ သနား ကရုဏာပြုတော်မူသောအရှင်၊ ဖြစ်တော်မူပေသတည်း။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် အကယ်၍အမှန်စင်စစ် သူတို့သည် အသင်သူတို့ထံသို့ ထွက်လာသည်အထိ သည်းခံခဲ့လျှင် သူတို့အတွက် အမှန်ပင်အ‌ကောင်းဆုံးဖြစ်ခဲ့လိမ့်မည်။ ###၃ ၎င်းပြင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အလွန်လွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့်‌ပေး‌တော်မူ‌သောအရှင်၊ အလွန်သနားကြင်နာ‌တော်မူ‌သောအရှင် ဖြစ်‌တော်မူသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek