Quran with Burmese translation - Surah Al-Ma’idah ayat 22 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿قَالُواْ يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّ فِيهَا قَوۡمٗا جَبَّارِينَ وَإِنَّا لَن نَّدۡخُلَهَا حَتَّىٰ يَخۡرُجُواْ مِنۡهَا فَإِن يَخۡرُجُواْ مِنۡهَا فَإِنَّا دَٰخِلُونَ ﴾
[المَائدة: 22]
﴿قالوا ياموسى إن فيها قوما جبارين وإنا لن ندخلها حتى يخرجوا منها﴾ [المَائدة: 22]
Ba Sein ၂၂။ သူတို့က အို-မူဆာ အလွန်ကြီးမားသောလူမျိုးသည် ထိုအရပ်ဒေသ၌ အမှန်နေထိုင်ကြ၏။ သူတို့သည် ထိုနေရာမှထွက်မသွားသည့်ကာလအတွင်း အကျွနု်ပ်တို့သည် အမှန်ပင် ထိုနေရာကို ဝင်ကြမည် မဟုတ်ပေ။ သူတို့ထွက်ခွာသွားသောအခါ အကျွနု်ပ်တို့ ဝင်ကြမည်ဟုဆိုကြ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim ၎င်း (အမျိုးသား) တို့ကမူ (ဤသို့) ဖြေကြားခဲ့ကြလေသည်။ “အို- မူစာ၊ မုချဧကန် ထို (နယ်) မြေ၌ လုံးရပ်အင်အားကြီးမားသော လူမျိုးတစ်မျိုးသည် ရှိနေကြကုန်၏။ ထိုလူမျိုးတို့သည် ၎င်း (နယ်) မြေအတွင်းမှ ထွက်ခွာ၍မသွားသမျှကာလပတ်လုံး ကျွန်ုပ်တို့သည် ယင်း (နယ်) မြေအတွင်းသို့ အလျင်းဝင်ရောက်ကြမည်မဟုတ်ပေ။ အကယ်၍ ထိုလူမျိုးတို့သည် ၎င်း (နယ်) မြေအတွင်းမှ ထွက်ခွာသွားကြပါမူ၊ ကျွန်ုပ်တို့သည် ဧကန်စင်စစ် (ထိုနယ်မြေအတွင်းသို့) ဝင်ရောက်ကြလတ္တံ့။” |
Hashim Tin Myint သူတို့က (ဤသို့)ပြောဆိုဖြေကြားကြသည်- “အို- (တမန်တော်)မူစာ၊ အမှန်စင်စစ် ထိုနယ်မြေ၌ (ကျွန်ုပ်တို့ ပြိုင်ဆိုင်နိုင်စွမ်းမရှိသော)ကြီးမားထွားကြိုင်းသည့် လူမျိုးတစ်မျိုးရှိနေသည်။ ထိုလူမျိုးသည် ထိုနယ်မြေထဲမှ ထွက်ခွာသွားကြလျှင် ကျွန်ုပ်တို့သည် အမှန်ပင် ဝင်ရောက်ကြပါမည်။“ |