×

(လောကီဘဝ၌ သူ့အား မကောင်းမှုအကုသိုလ်ဘက် လှုံ့ဆော်သွေးဆောင်ခဲ့သည့် စေတန်မကောင်း ဆိုးဝါးဖြစ်သူ) သူ့အပါး၌ရှိသောအဖော်က “အို၊ ကျွန်ုပ်တို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတောိမူ၍ ပြုစုပျိုးထောင် တော်မူသောအရှင်မြတ်၊ 50:27 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Qaf ⮕ (50:27) ayat 27 in Burmese

50:27 Surah Qaf ayat 27 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Qaf ayat 27 - قٓ - Page - Juz 26

﴿۞ قَالَ قَرِينُهُۥ رَبَّنَا مَآ أَطۡغَيۡتُهُۥ وَلَٰكِن كَانَ فِي ضَلَٰلِۭ بَعِيدٖ ﴾
[قٓ: 27]

(လောကီဘဝ၌ သူ့အား မကောင်းမှုအကုသိုလ်ဘက် လှုံ့ဆော်သွေးဆောင်ခဲ့သည့် စေတန်မကောင်း ဆိုးဝါးဖြစ်သူ) သူ့အပါး၌ရှိသောအဖော်က “အို၊ ကျွန်ုပ်တို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတောိမူ၍ ပြုစုပျိုးထောင် တော်မူသောအရှင်မြတ်၊ ကျွန်ုပ်သည် သူ့အား ဖောက်ဖျက်ကျူးလွန်သောင်းကျန်းစေခဲ့သည် မဟုတ်ပါ။ သို့ရာတွင် သူကိုယ်တိုင်သည်သာ (သူ၏လွတ်လပ်သောဆန္ဒအလျှောက်) အလွန်ဝေးကွာသောလမ်းမှား၌ ရှိစေခဲ့ခြင်းသာ ဖြစ်၏။” ဟု ဖြေကြားလိမ့်မည်။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال قرينه ربنا ما أطغيته ولكن كان في ضلال بعيد, باللغة البورمية

﴿قال قرينه ربنا ما أطغيته ولكن كان في ضلال بعيد﴾ [قٓ: 27]

Ba Sein
၂၇။ ထိုအခါ ဤသူယုတ်မာ၏ အဖော်က တင်လျှောက်သည်မှာ အို-အကျွနု်ပ်တို့၏ အသက်သခင်ကျေးဇူးရှင်၊ အကျွနု်ပ်သည် သူ့အား ထောင်ထားခြားနားရန် သွေးမဆောင်ခဲ့ပါ၊ သို့သော်သူသည် မိမိအလိုအလျောက် လမ်းမှားတွင် ခရီးကျွံနေခဲ့ပါ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
၎င်း၏အဖော်(ရှိုင်တွာန် မိစ္ဆာကောင်)ကပြောဆို(လျှောက်ထား)ပေမည်။ အို-ကျွန်တော်မျိုးတို့အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသော အရှင်မြတ်၊ ကျွန်တော်မျိုးသည် ၎င်းအား ဆိုးသွမ်းမိုက်ကန်းစေခဲ့သည် မဟုတ်ပါ။ စင်စစ်မှာ ၎င်းကိုယ်တိုင်သည်ပင်လျှင် ဝေးလံစွာသော လမ်းမှားမှု၌ ရှိနေခဲ့ပါသည်။
Hashim Tin Myint
သူ၏အ‌ဖော်(ရှိုင်သွာန်) က‌ပြောဆိုမည်-အို-ကျွန်ုပ်တို့အား ဖန်ဆင်း‌မွေးမြူ‌တော်မူ‌သောအရှင်မြတ်၊ ကျွန်ုပ်သည် သူ့အား(လမ်းလွဲ‌အောင်လုပ်ပြီး)ဆိုးသွမ်း‌စေခဲ့သည်မဟုတ်ပါ။ သို့ရာတွင် သူကိုယ်တိုင်ပင် ‌ဝေးလံ‌သော လမ်းမှားတွင် ရှိ‌နေခဲ့ခြင်းဖြစ်ပါသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek