Quran with Burmese translation - Surah Qaf ayat 27 - قٓ - Page - Juz 26
﴿۞ قَالَ قَرِينُهُۥ رَبَّنَا مَآ أَطۡغَيۡتُهُۥ وَلَٰكِن كَانَ فِي ضَلَٰلِۭ بَعِيدٖ ﴾
[قٓ: 27]
﴿قال قرينه ربنا ما أطغيته ولكن كان في ضلال بعيد﴾ [قٓ: 27]
Ba Sein ၂၇။ ထိုအခါ ဤသူယုတ်မာ၏ အဖော်က တင်လျှောက်သည်မှာ အို-အကျွနု်ပ်တို့၏ အသက်သခင်ကျေးဇူးရှင်၊ အကျွနု်ပ်သည် သူ့အား ထောင်ထားခြားနားရန် သွေးမဆောင်ခဲ့ပါ၊ သို့သော်သူသည် မိမိအလိုအလျောက် လမ်းမှားတွင် ခရီးကျွံနေခဲ့ပါ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim ၎င်း၏အဖော်(ရှိုင်တွာန် မိစ္ဆာကောင်)ကပြောဆို(လျှောက်ထား)ပေမည်။ အို-ကျွန်တော်မျိုးတို့အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသော အရှင်မြတ်၊ ကျွန်တော်မျိုးသည် ၎င်းအား ဆိုးသွမ်းမိုက်ကန်းစေခဲ့သည် မဟုတ်ပါ။ စင်စစ်မှာ ၎င်းကိုယ်တိုင်သည်ပင်လျှင် ဝေးလံစွာသော လမ်းမှားမှု၌ ရှိနေခဲ့ပါသည်။ |
Hashim Tin Myint သူ၏အဖော်(ရှိုင်သွာန်) ကပြောဆိုမည်-အို-ကျွန်ုပ်တို့အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသောအရှင်မြတ်၊ ကျွန်ုပ်သည် သူ့အား(လမ်းလွဲအောင်လုပ်ပြီး)ဆိုးသွမ်းစေခဲ့သည်မဟုတ်ပါ။ သို့ရာတွင် သူကိုယ်တိုင်ပင် ဝေးလံသော လမ်းမှားတွင် ရှိနေခဲ့ခြင်းဖြစ်ပါသည်။ |