×

(သူတို့သည်) သူတို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသော အရှင်မြတ်က ချီးမြှင့်ပေးအပ်တော်မူသည်တို့ကို လက်ခံရယူလျက် (ပျော်မြူးနိုင်ခြင်း၏အကြောင်းရင်းမှာ) ဧကန်ပင်၊ သူတို့သည် ထိုမတိုင်မီ မုဟ်စဲန် 51:16 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Adh-Dhariyat ⮕ (51:16) ayat 16 in Burmese

51:16 Surah Adh-Dhariyat ayat 16 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 16 - الذَّاريَات - Page - Juz 26

﴿ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُحۡسِنِينَ ﴾
[الذَّاريَات: 16]

(သူတို့သည်) သူတို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသော အရှင်မြတ်က ချီးမြှင့်ပေးအပ်တော်မူသည်တို့ကို လက်ခံရယူလျက် (ပျော်မြူးနိုင်ခြင်း၏အကြောင်းရင်းမှာ) ဧကန်ပင်၊ သူတို့သည် ထိုမတိုင်မီ မုဟ်စဲန် (လုပ်ရပ်ဟူသမျှကို အရှင်မြတ်က အကြွင်းမဲ့ မြင်နေတော်မူကြောင်း သိနားလည်၍ အရာရာအား အရှင့်ကို သိစိတ်ဖြင့် အကောင်းဆုံးဖြစ်အောင် ပြမူကျင့်ကြံသူ) များ ဖြစ်သောကြောင့်တည်း။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: آخذين ما آتاهم ربهم إنهم كانوا قبل ذلك محسنين, باللغة البورمية

﴿آخذين ما آتاهم ربهم إنهم كانوا قبل ذلك محسنين﴾ [الذَّاريَات: 16]

Ba Sein
၁၆။ ထိုနိဗ္ဗန်သားတို့သည် မိမိတို့၏ အသက်သခင်ကျေးဇူးရှင်ကြီးပေးသနားတော်မူသောအောင်ဆုမင်္ဂလာတော်ကို ခံယူနေကြရလိမ့်မည်၊ အကြောင်းမူကား သူတို့သည် အထက်ကျော်ကာလက ကောင်းမှုပြုသူများဖြစ်ကြ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
(၎င်းတို့သည်) မိမိတို့အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသော အရှင်မြတ်က မိမိတို့အား ချီးမြှင့် ပေးသနားတော်မူသည်တို့ကို ယူငင်လျက် ရှိကြပေမည်။ စင်စစ်ဧကန် ၎င်းတို့မှာ ထိုသည့်အလျင် ကောင်းမှုပြုသူများပင် ဖြစ်ခဲ့ကြကုန်၏။
Hashim Tin Myint
(သူတို့သည်)သူတို့ အား ဖန်ဆင်း‌မွေးမြူ‌တော်မူ‌သောအရှင်မြတ်က သူတို့အား ‌ပေးသနားသည်များကို ယူငင်လျက် ရှိကြမည်။ အမှန်စင်စစ် သူတို့သည် ထို့ထက် ယခင် ကတည်းက ‌ကောင်းမှုပြုသူများပင်ဖြစ်ခဲ့ကြသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek