Quran with Burmese translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 25 - الذَّاريَات - Page - Juz 26
﴿إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗاۖ قَالَ سَلَٰمٞ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ ﴾
[الذَّاريَات: 25]
﴿إذ دخلوا عليه فقالوا سلاما قال سلام قوم منكرون﴾ [الذَّاريَات: 25]
Ba Sein ၂၅။ သူတို့သည် သူ့အပါးသို့ရောက်သောအခါ အေးချမ်းသာယာပါစေသော်ဝ်ဟု နှုတ်ဆက်မေတ္တာဆိုကြ၏၊ သူ ကလည်း အေးချမ်းသာယာပါစေသော်ဝ်ဟု ပြန်၍ မေတ္တာပို့ပြီးလျှင် ငါမသိသောသူစိမ်းများဖြစ်ကြ၏ဟု စိတ်တွင် တွေးမိ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim အကြင်အခါဝယ် ထိုဧည့်သည်တော်တို့သည် ထိုအိဗ်ရာဟီမ်၏ထံသို့ ဝင်ရောက်ခဲ့၍ ‘စလာမ်’ (ငြိမ်းချမ်းစွာရှိပါစေသား)ဟူ၍ ပြောဆိုခဲ့ကြကုန်၏။ ထိုအိဗ်ရာဟီမ်ကလည်း ‘စလာမ်’ဟူ၍ ပြန်ကြားခဲ့၏။ (တစ်ဖန် မိမိစိတ်ထဲတွင်ဤသူတို့မှာ ငါ)မသိသော သူစိမ်းများပင် ဖြစ်ကြသည်(ဟုမှတ်ချက်ချခဲ့လေ၏၊) |
Hashim Tin Myint တစ်ခါက ထိုဧည့်သည်များသည် ြွ၏ထံသို့ ဝင်ရောက်ခဲ့ပြီး စလာမ် ငြိမ်းချမ်းသာယာမှုကျရောက်ပါစေဟု ဆိုခဲ့ကြသည်။ ၎င်းကလည်း စလာမ် ငြိမ်းချမ်းသာယာမှုကျရောက်ပါစေဟုပင် ပြန်ဆိုခဲ့သည်။ မသိသည့်သူစိမ်းများပင် (ဟု စိတ်ထဲတွင် ထင်မှတ်ခဲ့သည်)။ |