×

ထိုဧည့်သည်တော်တို့သည် တမန်တော်အီဗ်ရာဟီးမ်ထံသို့ ဝင်ရောက်ခဲ့ကြစဉ် “ငြိမ်းချမ်းပါစေ” ဟု စလာမ်မေတ္တာပို့ နှုတ်ဆက်ကြလေရာ သူကလည်း (သူတို့ကို မသိသော်ငြားလည်း) “ငြိမ်းချမ်းပါစေ” ဟု 51:25 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Adh-Dhariyat ⮕ (51:25) ayat 25 in Burmese

51:25 Surah Adh-Dhariyat ayat 25 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 25 - الذَّاريَات - Page - Juz 26

﴿إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗاۖ قَالَ سَلَٰمٞ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ ﴾
[الذَّاريَات: 25]

ထိုဧည့်သည်တော်တို့သည် တမန်တော်အီဗ်ရာဟီးမ်ထံသို့ ဝင်ရောက်ခဲ့ကြစဉ် “ငြိမ်းချမ်းပါစေ” ဟု စလာမ်မေတ္တာပို့ နှုတ်ဆက်ကြလေရာ သူကလည်း (သူတို့ကို မသိသော်ငြားလည်း) “ငြိမ်းချမ်းပါစေ” ဟု တုံ့ပြန် စလာမ်မေတ္တာပို့ နှုတ်ဆက်လေ၏။ (တမန်တော်အီဗ်ရာဟီးမ်အတွက်) သူစိမ်းတစ်ရံဆံသော လူမျိုးပင် ဖြစ်ကြလေ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إذ دخلوا عليه فقالوا سلاما قال سلام قوم منكرون, باللغة البورمية

﴿إذ دخلوا عليه فقالوا سلاما قال سلام قوم منكرون﴾ [الذَّاريَات: 25]

Ba Sein
၂၅။ သူတို့သည် သူ့အပါးသို့ရောက်သောအခါ အေးချမ်းသာယာပါစေသော်ဝ်ဟု နှုတ်ဆက်မေတ္တာဆိုကြ၏၊ သူ ကလည်း အေးချမ်းသာယာပါစေသော်ဝ်ဟု ပြန်၍ မေတ္တာပို့ပြီးလျှင် ငါမသိသောသူစိမ်းများဖြစ်ကြ၏ဟု စိတ်တွင် တွေးမိ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
အကြင်အခါဝယ် ထိုဧည့်သည်တော်တို့သည် ထိုအိဗ်ရာဟီမ်၏ထံသို့ ဝင်ရောက်ခဲ့၍ ‘စလာမ်’ (ငြိမ်းချမ်းစွာရှိပါစေသား)ဟူ၍ ပြောဆိုခဲ့ကြကုန်၏။ ထိုအိဗ်ရာဟီမ်ကလည်း ‘စလာမ်’ဟူ၍ ပြန်ကြားခဲ့၏။ (တစ်ဖန် မိမိစိတ်ထဲတွင်ဤသူတို့မှာ ငါ)မသိသော သူစိမ်းများပင် ဖြစ်ကြသည်(ဟုမှတ်ချက်ချခဲ့လေ၏၊)
Hashim Tin Myint
တစ်ခါက ထိုဧည့်သည်များသည် ြွ၏ထံသို့ ဝင်‌ရောက်ခဲ့ပြီး စလာမ် ငြိမ်းချမ်းသာယာမှုကျ‌ရောက်ပါ‌စေဟု ဆိုခဲ့ကြသည်။ ၎င်းကလည်း စလာမ် ငြိမ်းချမ်းသာယာမှုကျ‌ရောက်ပါ‌စေဟုပင် ပြန်ဆိုခဲ့သည်။ မသိသည့်သူစိမ်းများပင် (ဟု စိတ်ထဲတွင် ထင်မှတ်ခဲ့သည်)။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek